Possible Results:
mezclara
-I mixed
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofmezclar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofmezclar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofmezclar.

mezclar

Mi abuela nunca dijo que se mezclara con algo.
My grandma never said to mix it with something.
Yo no dejaría que Jeanne se mezclara con los periodistas.
I wouldn't let Jeanne get mixed up with the reporters.
Le agradecería que no la mezclara en esto, señor.
I'd appreciate it if you leave her out of this, sir.
No se mezclara con la población en general.
She won't have to mix with the general population.
No quería que mi regalo se mezclara con el de los otros.
I didn't want my gift to get mixed up with all the others.
Mi doctor me dijo que nunca mezclara esto con esto, pero me siento genial.
My doctor told me never to mix this with this, but I feel amazing.
Se vuelven prácticamente invisibles con filo liso así que mezclara perfectamente en su hogar.
They become virtually invisible with smooth edge so they will blend seamlessly into your home.
Bueno, luego me pediste que te mezclara un par de tragos, y lo hice.
Well, then you asked me to mix you a couple of drinks, and so I did.
¿qué pasaría si lo mezclara con...?
What would happen if you mixed this with...
Bueno, luego me pediste que te mezclara un par de tragos, y lo hice.
Well, then you asked me to mix you a couple of drinks, and so I did.
Era imposible que El permitiera que Su vida se mezclara con la injusticia en el hombre.
It was impossible for Him to allow His life to be mingled with the unrighteousness in man.
El último paso fue mandárselo a Joel Grind (TOXIC HOLOCAUST) a USA para que lo mezclara/masterizara.
The last step was shipping it off to Joel Grind (Toxic Holocaust) over in the US to finish mixing/mastering.
Sabes, tengo que decirtelo mi doctor me dijo que nunca mezclara esto con esto.
You know, I got to tell you, my doctor told me never to mix this with this, but I feel amazing.
Pensé que no quería que se mezclara con los demás hasta que le explicara como son las cosas.
I didn't think you'd want him mixing with the others until you'd well sort ofexplained things to him.
Una organización suministró la supuesta grabación original de la llamada e invitó a la gente a que mezclara sus propios tonos de timbre.
One organisation provided the supposed original phone recording and invited people to create their own ringtone remixes.
Sí, sí, él estaba tratando que mezclara un par de artefactos cuando trataba de salvar a mi...
Yeah, yeah, he was trying to get me to mix together a couple artifacts when I was trying to save My...
PokerTek.com - Reseña del Sitio Web ¿Alguna vez te preguntaste qué pasaría si se mezclara el póker en vivo con el póker online?
PokerTek.com - Website Review Ever wondered what would happen if you'd mix live poker with online poker?
Ella necesitaba un diseño de clóset que se mezclara con el estilo de su hogar, pero aún así, se sintiera como una habitación única.
She needed a closet design that would blend with the style of her home, yet feel like a unique room.
Por ello, es posible que el iPad Pro mezclara datos de GPS, movimiento, y posicionamiento para sacar una imagen más precisa de nuestra ruta.
It's thus possible that the iPad Pro mixed GPS, motion, and positioning data to paint a more precise picture of our track.
Fue una gran combinación, y de ahí le enviamos todo a Brian Elliot en Mana Studios en Florida para que mezclara y masterizara el redondo.
It was a great combination, and we sent everything off from there to Brian Eliot at Mana Studios in Florida to mix and master the record.
Word of the Day
celery