metonimia
- Examples
Su lectura, entre metáfora y metonimia, atestigua sobre lo que se desea salvaguardar. | Its reading, between metaphor and metonymy, testifies to what it comes to safeguard. |
Figuras retóricas más relevantes en este tipo de mensajes: metáfora, metonimia, hipérbole, elipsis, paradoja, analogía y símil. | Most important rhetorical figures: metaphor, metonymy, hyperbole, ellipsis, paradox, analogy and comparison. |
Me inculcaron que la pintura es sinónimo de arte y el pincel una metonimia del artista. | They instilled in me that painting is the synonym of art and the brush a metonym of the artist. |
La metonimia es una figura retórica fundada en la relación de contigüidad entre el término literal y el figurativo. | A metonymy is a figure of speech built on the contiguity relation between literal and figurative term. |
¿Cómo? El poeta utiliza una metonimia implícita para sustituir el vino por los labios que lo beberían. | The poet uses an implied metonymy to substitute wine for the lips that would drink it. |
El nombre Moisés es una metonimia que representa a sus escritos, ya que él era la causa de los escritos. | The name Moses is a metonymy that stood for his writings, since he was the cause of the writings. |
Olvida que el arte contemporánea muchas veces recurre a la metonimia, en detrimento de la metáfora y del símbolo. | This point of view forgets that contemporary art often follows metonymy, to the detriment of metaphor and symbol. |
La historia reciente de Chile se evidencia como metonimia de un cataclismo existencial, propio de un ser humano entendido desde la falta. | The recent history of Chile functions as a metonymy of an existential cataclysm of the human being understood as marked by a lack. |
Llamemos a este procedimiento metonimia foucaultiana, y definámoslo como una alienación de la fisicidad propia que es coextensiva con una postulación de la Norma. | Lets call it a Foucaultian metonymy and define it as the alienation of its own physicality that is coextensive with a postulation of the Norm. |
Es al mismo tiempo la metonimia de la transferencia y sus efectos, y un signo de la ambivalente relación del migrante con la nueva y dominante cultura. | It is at once the metonym of transfer and its effects, and a sign of the migrant's ambivalent relation to the new and dominant culture. |
Al usar la metonimia del sujeto, se dijo que David, el sujeto, había hecho algo que, en realidad, simplemente ordenó que otros hicieran. | On the basis of metonymy of the subject, David, the subject, is said to have done something that, in actuality, he simply arranged for others to do. |
La bandera, símbolo por excelencia de la patria, metonimia de la Nación, señalaba la unidad nacional al tiempo que se transformaba en territorio de los sponsors. | The flag, symbol par excellence of the homeland, metonym of the Nation, pointed out the national unit at the same time that it became a sponsors' territory. |
Otro caso de metonimia del sujeto, relacionado cercanamente con el ejemplo de Faraón en Éxodo, es la ocasión de la conversión de Lidia, la comerciante de Tiatira. | Another instance of metonymy of the subject, closely aligned with the example of Pharaoh in Exodus, is the occasion of the conversion of Lydia, the businesswoman from Thyatira. |
En una estrategia muy habitual en la artista, la anorexia pasa a ser una metonimia, una pista que desplaza al espectador hacia otra parte, aunque estrechamente conectada con la primera. | With the artist's usual strategy, anorexia becomes a metonymy, a clue diverting the viewer's attention in a different, yet closely linked direction. |
Su ofertorio de nalgas aparece, entonces, como afirmación de la honra y la autoestima, metonimia del amor propio; su imagen, el triunfo rotundo de la imperecedera Belleza sobre la material contingencia. | Su ofertorio of nalgas appears, then, as an affirmation of honor and self-esteem, metonymy of self-love; your image, the resounding victory of the imperishable beauty of material contingency. |
Cordeles de palabras (metonimia), muchas de las cuales están invidualmente en relaciones uno-muchos con cosas para las que son regalos sustitutivos (metáfora), se juntan en base a las relaciones transpuestas de regalos. | Strings of words (metonymy), many of which are individually in one-many relations with the things for which they are substitute gifts (metaphor), are put together according to transposed gift relations. |
Por supuesto, los causantes de la metonimia America ni siquiera se plantean el trastorno que causa su impostura, pero en los aledaños del imperio se ha intentado remediar este escollo semántico. | Of course, the users of the America metonymy do not even think about the disruption caused by their deceit, but in the boundaries of the empire many people have tried to remedy this semantic obstacle. |
Si queremos precisión de expresión, debemos emplear el término Espíritu de profecía para referirnos al Espíritu Santo, o, por una especie de metonimia, a los escritos inspirados por el Espíritu—todos ellos. | If we are after precision of expression, we must use the term Spirit of Prophecy to refer to the Holy Spirit or, by a sort of metonymy, to the Spirit-inspired writings—all of them. |
Desde el valor del material, al valor de la manufactura, hasta el valor simbólico, o el valor especulativo, lo que cierta cultura considerará como valioso ha encontrado en el arte una metáfora y una metonimia. | From the value of the material to the value of the product to the symbolic and speculative value, what a certain culture has deemed valuable has found in art a metaphor and metonymy. |
Es importante que mis alumnos de inglés aprendan cómo reconocer la metonimia y el sinécdoque. | It's important that my English students learn how to recognize metonymy and synecdoche. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.