Preteriteél/ella/ustedconjugation ofmeter.

meter

¿Así que te metió en el maletero de su coche?
So he put you in the trunk of his car?
Aquí dice, se metió en una pelea con su maestro.
Says here, he got into a fight with his teacher.
¿Es esa la bici que Stanley metió en su coche?
Is that the bike that Stanley put in your car?
No sé cómo, pero se metió dentro de mi estómago.
I don't know how, but he got inside my stomach.
Bueno, nuestra tecnología es lo que nos metió en este lío.
Well, our technology is what got us into this mess.
Hiciste una escena porque ella se metió en la fila.
You made a scene because she cut into the line.
¿Qué, se metió en una discusión o algo así aquí?
What, did he get into an argument or something here?
Es lo que nos metió en problemas en primer lugar.
It's what got us in trouble in the first place.
Sabes la idea que lo metió en eso fue, um...
You know the idea that got him into that was, um...
Se metió en la ducha, y luego alguien lo apuñaló.
He got into the shower, then someone stabbed him.
¿Dónde estaba ella cuando se metió bajo la casa?
Where was she when you crawled under the house?
Se metió en un pequeño problema con una chica.
He's got himself in a little trouble with a girl.
Suena como que este otro tío lo metió en esto.
Sounds like this other guy put him up to it.
Esta mujer me metió en su coche y ella...
This woman got me in her car and she...
Soy yo el que nos metió aquí en primer lugar.
It's me that got us here in the first place.
¿Por qué tu gente no lo metió en el auto?
Why didn't your people put him in the car?
Ella fue la que lo metió en el ejército.
She was the one that put him in the army.
Ty se metió en una situación difícil, no hay duda.
Ty got himself into a tough situation, no doubt.
Dile que Serena se metió en un coche con un hombre.
Tell him Serena got into a car with some man.
No puedo entender por qué lo metió en este desastre.
I can't understand why he got you into this mess.
Word of the Day
to faint