meterse a

No puede uno meterse a las casas de los demás.
You can not get the houses of others.
Creo que quiere meterse a fondo en ese tema.
I think she wants to get all up in that business.
Sigo sin saber cómo planean meterse a la bóveda del camión.
I still don't know how you plan on breaking into the truck's vault.
Es una falta de educación meterse a hurtadillas.
It isn't polite to sneak around uninvited.
¿Tiene que meterse a tu camisa?
Is it in your shirt?
Sí, a veces hay que meterse a arreglarlo y funciona de nuevo.
Yeah, sometimes they just— you've gotta get in there and fix it and it'll work again.
Es una guerra en la que tratan de meterse a cuevas en las regiones remotas del mundo.
It's a war in which they try to get inside caves in remote regions of the world.
El agua cada vez está más fría y con esa disminución de la temperatura, disminuyen las ganas de meterse a surfear.
The water is colder every day and the lower the temperature gets, the less you feel like getting in to surf.
Para capturar algún grado de espontaneidad tenía que actuar con rapidez, esto es antes que la muchedumbre arribara y quisiera meterse a la fotografía.
To capture some degree of spontaneity I had to act really fast. That is, before the crowd moved in and wanted to join the picture.
Érase vez y vez un pobre zapatero remendón, que no ganaba nada en su oficio, y así determinó comprar una red y meterse a pescador.
Once upon a time there was a poor cobbler, who, being unable to live by mending shoes, determined to buy a net and turn fisherman.
El 25 de septiembre de 1993 le ordenaron a Víctor Martínez, un empleado nuevo que apenas tenía cuatro días en K & L Plating, meterse a una tina de 3000 litros que contenía residuos de cianuro.
On September 25, 1993, Victor Martinez, who was hired by K & L Plating only four days earlier, was told to climb into a 700-gallon vat containing cyanide sludge.
Algunos tal vez sean reclutadores, pero solo están preguntando acerca de tu historia laboral y de los nombres de contactos en compañías en las que has trabajado para que ellos puedan meterse a esas compañías como reclutadores.
These are scam artists. Some may indeed be headhunters, but they are only asking about your job history and the names of contacts in companies you have worked for to get their foot in the door as a head hunter for those companies.
No, literalmente tiene una manera de meterse a mi mente.
No, he literally has a way of getting into my head.
David trató de meterse a la habitación cerrada con llave.
David tried to get into the locked room.
Ah, pero usted quiere meterse a la cama con Ginny, ¿no?
Ah, but you do want to get into bed with Ginny, right?
¿Qué pudo hacer que un fantasma decidiera meterse a un juego?
What would make a ghost decide to go into a game?
¿Qué derecho tienen de meterse a esta propiedad?
What right have to get to this property?
Les encanta meterse a la cama y acurrucarse junto a ti.
They love to get in bed and nuzzle right up to you.
¿Trata de meterse a nuestras cabezas o algo así?
Trying to get inside our heads or something?
La vi meterse a un coche, con un hombre.
I saw her get into a car, uh, with a man.
Word of the Day
celery