mete la mano

Mete la mano en mi bolsillo.
Reach into my pocket.
Mete la mano en los pliegues de su bata, saca el chakram y se lo extiende a ella.
Reaching into the folds of his robe, he pulls out the chakram and holds it out to her.
Mete la mano en tu bolsa textual y melódica de trucos y prueba algo nuevo - esto te permite llevar el estribillo hasta el final y darle vida a la canción.
Reach into your textual and melodic bag of tricks and try something new–this lets you lead up to the chorus at the end and liven up your song.
¿Por qué se mete la mano en el pantalón?
Why is he sticking his hand in his pants?
Muy bien, mete la mano y ve qué puedes encontrar.
All right, reach your hand in there and see what you can find.
Si alguien mete la mano en mi bolsillo tendremos problemas.
If someone picks my pocket, then that will be bad.
Muy bien, mete la mano y ve qué puedes encontrar.
All right, reach your hand in there and see what you can find.
El hombre de mala gana, mete la mano en el saco de nylon.
The man grudgingly puts his hand in the nylon sack.
Por favor, mete la mano en esto.
Please immerse your hand in this.
Luego mete la mano, abre la ventana y usted está en problemas.
Then they reach through, unlock the window, and now you're in trouble.
En esta técnica, Aokiji mete la mano en el agua y congela el mar.
In this technique, Aokiji puts the hand in the water and freezes the sea.
Muy bien, mete la mano.
All right, stick your hand out.
Vamos, mete la mano.
Come on, just put your hand in.
Y así, Judas mete la mano en la pequeña bolsa de dinero que los Discípulos tenían.
And so, Judas dipped his hand into the little bag of money the Disciples had.
Vamos, mete la mano izquierda.
Come on. Put your little hand in there.
¿Puedes creer que ese charlatán aún me mete la mano en el bolsillo tras un año después del divorcio?
Would you believe that charlatan is still picking my pocket a year after my divorce?
Entonces él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ése me ha de entregar.
But he answering, said: He that dippeth his hand with me in the dish, he shall betray me.
Elena mete la mano en su bolso Louis Vuitton y saca una nota y me la entrega.
Elena reaches into her Louis Vuitton bag a takes out a note and tries to hand it to me.
Mike mete la mano en el bolsillo saca un billete de $100 y dice: Esto es para ti.
And Mike reaches into his pocket, pulls out a $100 bill, and goes, "This is for you."
Cuando una persona nos mete la mano en el bolsillo para enriquecerse a costa nuestra, nuestro instinto natural es resistir.
When another individual puts his hand in our pocket to enrich himself at our expense, our natural instinct is to resist.
Word of the Day
to sprinkle