metal man

We're on our way to the metal man.
Íbamos de camino al chatarrero.
Ray Pearce has become some kind of metal man?
¿Se ha convertido en un hombre de metal?
The bully from school who turned into the metal man?
¿El acosador de la escuela que se convirtió en hombre de metal?
But it was a giant metal man.
Pero era un gigantesco hombre de metal.
The metal man bowed, its symmetrical, simplified features pleasant and guileless.
El hombre de metal hizo una reverencia, sus simétricos, simplificados rasgos agradables e inocentes.
Take us out of here, metal man!
¡Sácanos de aquí, hombre de metal!
The giant thing. The metal man.
El gigante, el hombre de metal.
This is beyond you, metal man.
Esto no te incumbe, hombre de metal.
No thanks, metal man.
No, gracias, hombre de metal.
The giant metal man, where is it?
¿Dónde está el gigante?
And as you explore, keep an eye out for the Metal Man at Newtown Head, where a huge sailor perches on a pillar to let sailors know that they're entering Tramore Bay.
Mientras exploras, no te pierdas el Metal Man ('hombre metálico') de Newtown Head, un enorme marinero encaramado sobre una columna blanca que saluda a los navegantes cuando entran en la bahía de Tramore.
Word of the Day
to predict