mestizaje

Its architectural composition translates the mestizaje cultural partner who brought the conquest.
Su composición arquitectónica traduce el mestizaje socio cultural que trajo la conquista.
Enchiladas are a very old dish dating from the days of mestizaje.
Las enchiladas son un platillo muy antiguo que data de la época del mestizaje.
In spite of our mestizaje, our life and our institutions have indigenous roots.
A pesar de nuestro mestizaje, nuestra vida y nuestras instituciones tienen una raigambre indígena.
Keywords: frontera; sociabilidad; mestizaje; transformación cultural; negociación.
Palabras llave: frontera; sociabilidad; mestizaje; transformación cultural; negociación.
Genes e Historia: el mestizaje en Costa Rica.
Genética histórica de la población de Costa Rica: nuevos datos.
The marriage, admittedly forced, between the two radically different cultures produced something new: mestizaje (mixture of races).
El matrimonio – reconocidamente forzado - entre dos culturas radicalmente distintas, produjo algo nuevo: el mestizaje, la mezcla de razas.
We conclude by arguing that this mechanism reproduces and mobilizes the ideal of mestizaje as a nation-building ideology in Colombia.
Concluimos que este último mecanismo reproduce y moviliza la idea del mestizaje como una ideología de construcción de nación.
Miguel Campello always implies talking about mestizaje, flamenco, rock, fusion, rumba, jazz, but always with its own seal of identity.
Miguel Campello implica siempre hablar de mestizaje, flamenco, rock, fusión, rumba, jazz, pero siempre con su propio sello de identidad.
They placed the indigenous in the center of the imagined national community, aiming for a profound process of assimilation in the name of mestizaje.
Ellos colocaron lo indígena en el centro de la comunidad nacional imaginada, apuntando a un profundo proceso de asimilación en el nombre del mestizaje.
But mestizaje allows for an intermediate space where the future does not necessarily annihilate the past, where both commingle in the present.
El mestizaje crea un espacio intermedio donde el futuro no aniquila necesariamente al pasado, sino en el cual los dos se alternan en el presente.
One of the characteristics that distinguishes the conquest of Mexico from other conquests, even in the Americas, is precisely how generalized the mestizaje is.
Una de las características que distingue a la conquista de México de otras conquistas – incluso en América - es precisamente cuán generalizado está el mestizaje.
On both sides of the Río Grande we are immersed in a rapid process of mestizaje: cultures and subcultures bloom like the thousand flowers of Mao.
Estamos todos en ambos lados del río Bravo inmersos en un proceso de mestizaje aceleradísimo: culturas y subculturas brotan como las mil flores de Mao.
They all enjoy scenic splendor, a mild climate, lush vegetation and deep cultural roots in mestizaje, manifest in their gastronomy and crafts.
Todos poseen vistas espectaculares, un clima placentero, abundante vegetación y una cultura con sus raíces de mestizaje, manifestadas en su gastronomía y en sus artesanías.
Hence the complexity and at the same time the potential, due to the great and opposing differences it entails, of a notion such as mestizaje to explain television.
De ahí la complejidad y a la vez potencial, por las grandes y opuestas diferencias que encierra, una noción como mestizaje para explicar la televisión.
On February 26, John Phillip Santos, author, journalist, poet, and producer, will delve into the enduring themes of migration and mestizaje in the codices of Mesoamerica.
En la siguiente conferencia, el 26 de febrero, John Phillip Santos, autor, periodista, poeta y escritor de televisión explorará los temas perdurables de migración y mestizaje en los códices de mesoamérica.
The styles of painting, wood sculpture, relief work and handicrafts born under mestizaje (cultural blending) found in the Cusco and Quito schools of art, are two important and different sources of comparison.
Curiosamente, la pintura, la escultura en madera, el tallado y la artesanía hija del mestizaje hallaron en las escuelas cusqueña y quiteña dos importantes parangones.
They embody and reflect the ambiguity of mestizaje, the chaos and richness of the borderlands, and the tension and creativity of nepantla, a Nahua term, meaning in the middle.
Una de las estrategias de afianzamiento cultural es justamente el proceso de transculturación y transferencia de valores, resumiéndose en una cultura diferente que refleja la ambigüedad del mestizaje.
For this reason, defense of this Nicaraguan, this mestizo, of his or her mestizaje, is a defense of the Spanish colony and the classes and state that grew out of it.
Por eso, la reivindicación de ese nicaragüense, de ese mestizo, del mestizaje, resulta una defensa de la Colonia española y de las clases y el Estado que de ellas proviene.
If by mestizaje one intends the place in which two identities together give life to a third, there is the risk that the two identities, in uniting, might lose part of themselves.
Si por mestizaje se entiende el lugar en el que dos identidades dan vida juntas a una tercera, existe el riesgo de que las dos identidades en el unirse pierdan una parte de sí.
LatinArt: I see your work, in this hybrid blending of collaborative participation, and this whole soup of mestizaje as an interesting balance of observer and participant, and even a bit of the protagonist as well.
LatinArt: Observo tu obra, en esta mezcla hí­brida de participación colaboradora y esta ensalada de mestizaje, como un equilibrio interesante entre el observador y el participante, y aún un poco del protagonista también.
Word of the Day
to bake