mes de junio"

Popularity
500+ learners.
Cada mes de junio tenemos una reunión épica en Magnolia, Mass.
Every June we have an epic meetup in Magnolia, Mass.
Dado a los 23 días del mes de junio de 2005.
Given on the 23rd day of June of 2005.
Ese mes de junio, PHP/FI brindó una versión 2.0.
That June, PHP/FI was given a version 2.0 status.
El pasado mes de junio abrieron una filial en Londres.
The company opened an affiliate in London last June.
En este mes de junio se cumplen dos aniversarios gaudinianos.
In this very June there are two gaudinian anniversaries.
El último mes de junio, ella vino a la tienda.
Last June, she came into the store.
Premiere Krakatuka se celebrГi el pasado mes de junio en San Petersburgo.
Premiere Krakatuka was held last June in St. Petersburg.
Las Jornadas tienen lugar cada año en Klagenfurt en el mes de junio.
The festival takes place every year in Klagenfurt in June.
Oficialmente salió de la cárcel el pasado mes de junio.
Officially he was released from jail last June.
Se celebra cada mes de junio en la localidad francesa de Annecy.
It is hold every June in the French town of Annecy.
El pasado mes de junio teníamos 24 pulgadas de lluvia para el mes.
Last June we had 24 inches of rain for the month.
Pero en el mes de junio tú puedes ganar mucho más.
But this June you can win even more.
Acabamos de graduarnos de secundaria el pasado mes de junio.
We just graduated from high school this past June.
El Día del Pescaíto se celebra el primer jueves del mes de junio.
Pescaíto Day is held the first Thursday of June.
DLV participó con mucho éxito en G2E Asia en Macao este mes de junio.
DLV exhibited very successfully at G2E Asia in Macau this June.
«Esos mapas se presentarán anualmente a la Comisión en el mes de junio.».
‘Those maps shall be submitted to the Commission annually by June.’.
Lucas es nuestro hijo, y él será de 3 años este mes de junio.
Lucas is our boy, and he will be 3 years old this June.
Horario: Todos los sábados del mes de junio, a las 12 h.
Opening hours: Every Saturday in June, at 12:00 noon.
El pasado mes de junio, Grecia se despertó sin servicios públicos de radio y televisión.
Last June, Greece woke up without public radio or television services.
Han planificado varias atrocidades para el mes de junio.
They have planned several atrocities for the month of June.
Word of the Day
to blush