merezco esto

Popularity
500+ learners.
Lo que dijiste la otra noche, que no me merezco esto.
What you said the other night, that I don't deserve this.
Esto es realmente bonito, pero no merezco esto.
This is really nice, but I don't deserve this.
Te quiero como a una hija, no me merezco esto.
I love you like a daughter. I don't deserve that.
Deberíamos sentir no merezco esto, pero también tenemos que aceptarlo.
We should feel I don't deserve this, but we also have to accept it.
No estoy molesto... pero no me merezco esto.
I'm not upset... but I don't deserve this.
Bueno, no sé si me merezco esto solo para tener un trabajo.
Well, I-I don't know if I deserve this just for taking a job.
Francesca, no me merezco esto de ti.
Francesca, I haven't deserved this of you.
No me merezco esto, tío. No es justo.
I don't deserve this man, it's not fair.
Gracias, pero de verdad que no me merezco esto.
Thanks, but I—I really don't deserve this.
Solo siento que no me merezco esto.
I just feel like I don't deserve this.
Me merezco esto para salir de ella.
I deserve this for leaving her.
Quiero decir, realmente no me merezco esto.
I mean, I really don't deserve this.
Dime, ¿por qué me merezco esto?
Tell me, why do I rate this?
Realmente no merezco esto ahora mismo.
I really don't deserve this right now.
Y lo siento. Sé que no merezco esto.
And I'm sorry, I know I don't deserve this,
He trabajado duro y merezco esto.
I've worked hard, and I deserve this.
Por favor, no me merezco esto.
Please, I don't deserve this.
Crees que me merezco esto, ¿verdad?
You think I deserve this, don't you?
Sé que no me merezco esto.
I know that I don't deserve this.
Tienes toda la razón, me merezco esto.
You're totally right, I deserve this.
Word of the Day
joke