merecer

Con todo respeto, es lo que te estás mereciendo.
With all due respect, it is what you were getting at.
No están mereciendo ningún apoyo, se Purificarán a Sí Mismos.
They're not deserving of any support, they Will Purify Themselves.
Haremos todo para continuar mereciendo su confianza.
We will do everything for continuing to deserve your confidence.
¿Qué pasó con nosotros mereciendo un golpe de suerte?
What happened to us deserving a lucky break?
En este contexto, los países menos adelantados siguen mereciendo una atención especial.
Within this context, the least developed countries continue to merit special attention.
Supongo que, en este momento, estoy mereciendo al menos $4 millones.
I guess, at the moment, I'm worth at least $4 million.
Con todo respeto, cariño, te lo estás mereciendo.
With all due respect, it is what you were getting at.
Esperamos seguir mereciendo su apoyo.
We expect to continue deserving their support.
Esperamos seguir mereciendo su apoyo.
We expect to continue to deserve their support.
Del mismo modo, las cuestiones humanitarias deben seguir mereciendo la atención de todos nosotros.
Similarly, humanitarian questions should be of concern to us all.
El orador señala que la cuestión de los niños y los conflictos armados sigue mereciendo atención especial.
He pointed out that the issue of children in armed conflicts continued to deserve special attention.
Tal vez lo estaba mereciendo.
Maybe I deserved it.
Durante la Segunda Guerra Mundial la ciudad se distinguió mereciendo la Medalla de Oro al Valor Militar.
During the Second World War, the City was honoured and awarded the Gold Medallion of Military Valour.
Haré todo lo que deba para seguir mereciendo su amor. Gabriel me trajo fotos de toda la gente que quiero.
What a great woman! Gabriel brought me photographs of all the people I love.
Por último, creo que el esfuerzo que han puesto todas las instituciones en el diálogo y la cooperación está mereciendo la pena.
Finally, I believe the effort all the institutions have put into dialogue and cooperation is paying off.
El pueblo creativo y talentoso del Iraq seguirá mereciendo nuestro apoyo a medida que avanza hacia las elecciones y una constitución permanente.
Iraq's creative and talented people will continue to deserve our support as they move towards elections and a permanent constitution.
Ahora bien, un año y un mes más tarde, ¿siguen mereciendo la Unión y sus Estados miembros tal confianza?
Eighteen months later, however, do the European Union and the Member States still deserve this trust?
La serie de sesiones sobre asuntos humanitarios sigue mereciendo una atención especial a fin de poder abordar las emergencias humanitarias, incluso los desastres naturales.
The humanitarian affairs segment continues to merit special attention in order to address humanitarian emergencies, including natural disasters.
Como se expresa con claridad en el informe, la situación en materia de derechos humanos sigue mereciendo que se le preste mucha atención.
As the report makes clear, the human rights situation in Iraq continues to warrant close attention.
La investigación de medicamentos debe continuar mereciendo la pena, dado que el desarrollo de nuevos medicamentos nos interesa a todos.
Research into medicines must continue to be worth the effort, since the development of new medicines is in the interests of all.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict