merecerse

Lo que ha hecho para merecerse esto, no puedo imaginarlo.
What you've done to deserve this, I can't imagine.
Es demasiado mala como para merecerse un paseo contigo.
She's too mean to deserve a walk with you.
¿Cómo podrían merecerse ese tipo de maltrato?
How could they deserve that kind of mistreatment?
¿Qué hizo mi hija para merecerse esto?
What did my child do to deserve this?
¿Qué le ha hecho para merecerse esto?
What's he ever done to you to deserve this?
Ella ha trabajado muy duro para merecerse esto.
She worked so hard and deserved this.
¿Qué ha hecho para merecerse esto?
What's he done to deserve this?
Que la felicidad no necesita merecerse.
That happiness doesn't need to be deserved.
¿Pero qué es exactamente lo que están haciendo estas tres franquicias para merecerse tales palabras?
But what exactly what they are doing these three franchises to deserve such words?
¿Qué hizo para merecerse esto?
What has He done to merit this?
Bueno, sigue sin merecerse esto.
Well he still doesn't deserve this.
Cada uno de nosotros debe merecerse sobrevivir.
One has to be worthy of surviving.
Para merecerse la comida o para digerirla, no hay nada mejor que un paseo por la ciudad medieval.
To deserve your meal or to simply digest it, there is nothing like a stroll in the medieval city.
Era quisquillosa, carente de humor y autoritaria, y Heikichi se preguntaba a menudo qué había hecho para merecerse trabajar con ella.
She was fussy, humorless, and authoritarian, and Heikichi often wondered what he had done to deserve having to work with her.
Deben merecerse y entre más sinceros seamos, más vigilantes hemos de estar para distinguir lo auténtico de lo falso.
It must be earned, and the more sincere we are the more alert must we be to distinguish the genuine from the counterfeit.
¿Tiene alguna idea de cuándo veremos la versión 3.0 y qué clase de innovaciones trendrá que le hagan merecerse saltar un nivel?
Do you have any idea when we will see version 3.0 and what can kind of innovations will merit a jump to a new version?
Un recinto Beretta Trident representa lo mejor de lo mejor, con solo el 5 % de los destinos de todo el mundo considerados suficientemente buenos para merecerse un Trident.
A Beretta Trident venue represents the best of the best, with only 5% of destinations worldwide considered good enough to merit even one Trident.
El hombre quiere saber qué es lo que tiene que hacer, qué obras, qué actos debe realizar para justificarse, es decir, para merecerse la salvación.
He wants to know what it is that he has to do, what works, what actions he needs to take to justify himself; in other words, to earn salvation.
FEDERACIÓN DE LA LUZ: Porque es ESTE patrón ya sea que te guste aceptar esto o no, aún tienes bloqueos con respecto al 'TU' que está vivenciando ESTE patrón de realmente merecerse ese auto de sueño.
Because in THIS pattern whether you like to accept this or not, you still have blockages regarding the 'YOU' that is experiencing THIS pattern actually deserving that dream car.
FEDERACIÓN DE LA LUZ: Porque es ESTE patrón ya sea que te guste aceptar esto o no, aún tienes bloqueos con respecto al TU que está vivenciando ESTE patrón de realmente merecerse ese auto de sueño.
Because in THIS pattern whether you like to accept this or not, you still have blockages regarding the 'YOU' that is experiencing THIS pattern actually deserving that dream car.
Word of the Day
dill