merecer

Popularity
16,500+ learners.
Ningún ser humano puede merecerla por sus propias obras.
No human being can merit it by his own works.
Experimentar esa confianza es una invitación a merecerla.
Experiencing this trust is an invitation to deserve it.
La confianza es fundamental para las relaciones, pero uno debe merecerla.
Trust is at the core of relationships–but it must be earned.
No sé lo que he hecho para merecerla.
I don't know what I did to deserve her.
No se lo que he hecho para merecerla.
I don't know what I've done to deserve it.
No hicimos nada para ganarla o merecerla tampoco.
We did nothing to earn or deserve it.
No hay persona lo suficientemente buena para merecerla.
No man is good enough to deserve it.
¿Qué tiene que hacer para "merecerla"?
What is he have to do to "deserve" that?
Estoy convencido de merecerla más que nadie.
I'm convinced I deserve her more than anyone.
¡Hagamos desde ahora por merecerla!
Let us do from now on to earn it!
¿Y qué hice para merecerla?
And what did I do to deserve it?
No me aprovecho, trato de merecerla.
I don't take advantage, I try to earn it.
Nunca hiciste nada para merecerla.
You never did anything to earn it.
Pero para merecerla, tienen que creer.
But in order to be deserving of it, you must believe.
Yo solo no sé lo que hice para merecerla.
I guess I just don't know what I've done to deserve it.
No he hecho mucho para merecerla.
I didn't do much to deserve it.
Ninguna obra buena hicimos para merecerla.
We did no good work to earn this.
¿Qué hiciste para merecerla?
What did you do to deserve her?
¿Qué he hecho para merecerla?
What have I done to deserve her?
¿Cómo piensas que mereces mi amistad, cuando no has hecho nada para merecerla?
How do you think that you deserve my friendship when you've done nothing to earn it?
Word of the Day
here