Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofmerecer.

merecer

En una Meritocracia, aquellos que hagan grandes contribuciones merecerán grandes recompensas.
In Meritocracy, those who make great contributions will earn great rewards.
Pronto estos apoyos encontrarán su aplicación y merecerán capítulos en libros.
Soon these levers will find their application and will merit chapters in books.
Solo entonces merecerán ser llamados seres humanos.
Then only do you deserve to be called human beings.
No merecerán habitar la Tierra Renovada.
They will not deserve to inhabit the Renewed Earth.
Los llamarán excéntricos; y probablemente lo merecerán.
You will be called eccentric; and probably you will deserve it.
Los hijos fieles del Rosario merecerán un alto grado de gloria en el Cielo.
The faithful children of the Rosary shall merit a high degree of glory in Heaven.
Los hijos fieles al Rosario merecerán un alto grado de gloria en el cielo.
The faithful children of the Rosary shall merit a high degree of glory in heaven.
Siguiendo este recorrido también encontrará algunos de ellos, que merecerán una parada y su visita.
Following this tour, you will also find some of them will be worth a visit.
Básicamente, Pablo nos está diciendo que no toda nuestra conducta y todas nuestras obras merecerán recompensas.
Essentially, Paul is telling us that not all of our conduct and works will merit rewards.
Primero, las masas habrán sacrificado mucho y merecerán recibir lo que habrán luchado por alcanzar.
First, the masses would have sacrificed enormously, and should immediately receive what they fought for.
Queda así claro que los marineros más hábiles merecerán su paga en situaciones como esta.
It's clear that skilled sailors are going to be worth their wage in situations like this.
Así que si rompen las reglas para hacer algo de dinero fácil, merecerán lo que consigan.
So, if you bend the rules to make some easy money, you deserve what you get.
¿Como merecerán la vida eterna?
How Will They Merit Eternal Life?
Ciertamente, los esfuerzos en este sentido le merecerán la gratitud de las generaciones futuras y de toda la humanidad.
Efforts in this regard will certainly earn you the gratitude of coming generations and of all humanity.
Y recordó que en otros territorios de Guatemala existen similares circunstancias de avasallamiento de derechos que merecerán acciones a futuro.
And reminded that there are similar cases in Guatemala that need our involvement in the future.
Sus observaciones a favor de la moderación y el diálogo merecerán con toda seguridad el apoyo de todos los miembros de esta Cámara.
His points in favour of moderation and dialogue will surely be supported by every Member of this House.
Algunos seres humanos merecerán mucho menos respeto que muchos animales no humanos (esto es realmente lo que muestra el argumento de la superposición de especies).
Some humans will deserve much less respect than many nonhuman animals (the argument from species overlap also shows this).
Lo harán, verán todas las cosas que veo yo y más y-y a diferencia de mi, ellos realmente te merecerán.
They will see all the things I see and more and, I don't know, unlike me, they'll actually deserve you.
Nada de adjetivos, no: todas las personas, todos merecerán su adjetivo, pero no los adjetivos generales, de acuerdo con la vida que haces.
No adjectives, no: all persons, each one will deserve a proper adjective, but not general adjectives, according to the life you live.
Las enmiendas de hoy recuperan el equilibrio y, si se mantienen, las tímidas medidas del informe serán mejores que nada y merecerán nuestro apoyo.
Today's amendments restore the balance, and so long as they are maintained the report's timid measures are better than nothing and deserve our support.
Word of the Day
to drizzle