mequetrefe

¿Qué puede enseñarte un mequetrefe como ese, ¿eh?
What can a squirt like that teach you, huh?
Lo que haya traído no es de tu incumbencia, mequetrefe entrometido.
It's none of your business, you intrusive little pipsqueak.
No soy el mequetrefe que todos creen que soy.
I'm not the little wimp you all think I am.
Digamos que algo que te pondrá en tu lugar, mequetrefe.
Let's just say... it'll put you young whippersnappers... in your place.
Me las veré contigo de la forma que quieras, mequetrefe.
I'll take you on any way you want, you little baboon.
Pregúntame por qué soy tan feliz, mequetrefe.
Ask me why I am so happy, Squirt.
¡La muñeca de Ken nunca te va a satisfacer, mequetrefe!
That Ken doll's never gonna make you squirt!
Sí, bueno, me debes una, mequetrefe.
Yeah, well, you owe me one, squirt.
También te traeré uno a ti, mequetrefe.
I'm gonna get one for you, too, squirt.
Es el mequetrefe de nuestro equipo, señor.
He's our team's squirt, sir.
He visto a este mequetrefe antes.
I've seen this pipsqueak before.
Pero me siento como un mequetrefe.
Oh, but I feel like such a tool.
Es para el mequetrefe.
It's for the squirt.
Vamos, mequetrefe, a subir.
Come on, you little runt, get up there.
El hombre es un mequetrefe.
Withdraw? The man is a fop.
¿Tú qué sabes, mequetrefe?
What do you know, pip-squeak?
Eso no te importa, mequetrefe.
It's none of your business, you intrusive little pipsqueak.
Es un mequetrefe difícil, ¿no?
You're a rough young whippersnapper, aren't you?
¿Y tú qué eres, mequetrefe?
Oh, yeah? And what are you, runt?
¿Qué hacemos con el mequetrefe?
What about the squirt?
Word of the Day
bat