-ment

Popularity
500+ learners.
Since 1996, the school district has considered major bond initiatives every four years, revitalizing schools in neighborhoods while imple- menting and utilizing the latest technology.
Cada cuatro años, desde 1996, el distrito escolar ha considerado iniciativas de bono importantes, revitalizando así las escuelas de vecindario mientras implementa y utiliza la última tecnología.
Within the EU and internationally there are various approaches to selection and quality assurance of imple- menting partners in provision of humanitarian aid.
Dentro de la UE y a escala internacional existen distintos planteamiento de la selección y la garantía de calidad de los socios encargados del suministro de la ayuda humani- taria.
The T2S Board was simultaneously entrusted with certain imple­ menting tasks by the Eurosystem central banks so that it can be fully operational and act on behalf of the whole Eurosystem.
Al mismo tiempo, los bancos centrales del Eurosis­ tema encomendaron al Consejo de T2S ciertas funciones de ejecución de modo que sea plenamente operativo y pueda actuar en nombre del Eurosistema en su conjunto.
The Company's administrative head offices were cho-sen to shelter the first studies and tests for imple- menting the use of renewable energy from solar pan- els in Brazil, with an expected operation for 2010.
La sede administrativa de la empresa fue elegida para abrigar los primeros estudios y pruebas de implemen- tación del uso de energía renovable a partir de paneles solares en Brasil, con previsión de funcionamiento para el 2010.
Responsibilities of the manufacturer of non- Makita accessories: The manufacturers of non-Makita accessories for the Makita SK102 are responsible for developing, imple- menting and communicating safety concepts for their products.
Ámbito de responsabilidad del fabricante de accesorios de otras marcas:) Los fabricantes de accesorios de otras marcas para el Makita SK102 tienen la responsabilidad del desarrollo, aplicación y comunicación de los conceptos de seguridad correspondientes a sus productos.
In any case, the final responsibility for supervising compliance with the provisions of this Directive and imple- menting measures adopted pursuant thereto shall lie with the competent authority designated in accordance with paragraph 1.
En todo caso, la responsabilidad final de la supervisión del cumplimiento de las disposiciones de la presente Directiva y de las medidas de ejecución adoptadas conforme a la misma recaerá en la autoridad competente designada de conformidad con el apartado 1.
Lastly, in line with the principle of proportionality, the draft imple­ menting technical standards could include specific requirements in terms of frequency of the reporting depending on the nature, scale and complexity of the activities of the institutions.
Por último, en línea con el principio de proporcionalidad, el proyecto de normas técnicas de aplicación podría incluir requisitos específicos en términos de frecuencia de la comunicación de información, dependiendo de la naturaleza, escala y complejidad de las actividades de la entidad.
But only problem-oriented policing offers you the chance to play a central role in initiating, imple- menting and assessing projects.
Los criminólogos desempeñan un papel central en la inteligencia poli-cial, en el que es importante tener información confiable para coordinar las acciones policiales.
One example is the Reflect approach, which is usually described as transformative but has been used in both functional and socially situated ways by different imple menting organisations.
Un ejemplo es el enfoque REFLECT, que suele ser descrito como transformativo, pero ha sido utilizadopor diversos organismos de ejecución en contextos funcionales y de prácticas socialmente situadas.
Only the forms of shares included in the imple­ menting act adopted by the Commission in accordance with paragraph 5 shall be considered eligible as Common Equity Tier 1 instruments.
Solo las formas de acciones incluidas en el acto de aplicación adoptado por la Comisión con arreglo al apartado 5 serán consideradas admisibles como instru­ mento de capital ordinario de nivel 1.
Jamaica noted that it looked forward to continued UNEP support for SIDS, and Mauri­tius expressed hope that UNEP would take the lead role in imple­menting the outcome of BPOA+10.
Jamaica señaló que esperaba que continuara el apoyo del PNUMA para los SIDS y Mauricio expresó que confiaba que el PNUMA tomaría una función de liderazgo en la implementación de los resultados del BPOA+10.
The T2S Board was simultaneously entrusted with certain imple­ menting tasks by the Eurosystem central banks so that it can be fully operational and act on behalf of the whole Eurosystem.
Por tanto, los bancos centrales del Eurosistema encomendarán al Con­ sejo de T2S ciertas funciones de modo que sea plena­ mente operativo y pueda actuar en nombre del Eurosis­ tema en su conjunto.
REQUESTS that these action plans provide for an important role for protected areas in imple- menting actions and policies towards the sus- tainable development of the environmental and territorial systems in which they are located; 3.
PIDE que estos planes contemplen un papel importante para las áreas protegidas en la puesta en práctica de acciones y políticas des- tinadas al desarrollo sostenible de los sistemas ambientales y territoriales en las que están ubicadas; 3.
Other Dictionaries
Explore the meaning of -ment in our family of products.
Word of the Day
summer