mensch

Popularity
500+ learners.
He must leave his mark as a mensch on mankind.
Debe dejar su huella en la humanidad como mentsch que es.
Jan says you're a real mensch, Hazel.
Jan dice que eres un verdadero mensch, Hazel.
And as for you, young man, be a mensch.
En cuanto a usted, joven sea un hombre de bien.
He's a real mensch when he's not in withdrawal.
De verdad es un buen hombre cuando no está en abstinencia.
The bad your plastic surgeon is a mensch.
La mala, que el cirujano plástico es un caballero.
I believe the word you're looking for is "mensch."
Creo que la palabra que buscas es "mensch".
Do you have any idea what a mensch you are?
¿Tienes idea de lo admirable que eres?
You are such a mensch, my friend.
Eres un verdadero mensch, amigo mío.
She needs a mensch, not shlemiel.
Ella necesita un hombre, no un hombrecito.
I've decided to become a mensch.
He decidido ser un mensch.
A long time ago I used to think I was a mensch.
Hace mucho tiempo pensaba que era un mensch.
You are a real mensch, Oori.
Eres un buen hombre, Oori.
I've decided to become a mensch.
Decidí convertirme en un mensch.
Now, I don't know how many people here are familiar with the term "mensch."
No sé cuántos de los aquí presentes están familiarizados con el término "Mensch".
But not you. You are a real mensch.
Pero tú no, tú eres mi amigo.
You're a real mensch, Craig.
Eres un buen tipo, Craig.
So, you're saying this Karl Haas guy turned out to be a real mensch.
Así que dices que este tipo Karl Haas resultó ser un verdadero ser humano.
What a mensch, this Madoff!
¡Un hombre de bien, eso es Madoff!
You're a real mensch.
Eres un verdadero "mensch".
Because he was a mensch.
Porque era un hombre. Así es.
Word of the Day
smell