Possible Results:
- Examples
En otras palabras, dicha anulación o menoscabo es una certidumbre. | In other words, such nullification or impairment is a certainty. |
Desdichadamente, el equilibrio cuidadoso de la ley está siendo menoscabo. | Unfortunately, the careful balance of the law is being undermined. |
No podemos permitir tal menoscabo del estado de derecho. | We cannot allow such harm to the rule of law. |
México reclama ambas formas de anulación o menoscabo. | Mexico is pleading both forms of nullification or impairment. |
El menoscabo de este principio fundamental debilitaría a la propia Organización. | An erosion of this fundamental principle will weaken the Organization itself. |
El derecho a existir puede también sufrir menoscabo mediante formas más sutiles. | The right to exist can be undermined also in more subtle ways. |
Este dano a menudo no muestra síntomas, hasta el menoscabo sustancial ha tenido lugar. | This damage often shows no symptoms, until substantial impairment has taken place. |
Además, muchos pacientes experimentan un menoscabo significativo en la masa muscular en total. | Also, many patients have a significant decrease in total muscle mass. |
Pero la tolerancia no puede suponer un menoscabo para nuestra seguridad. | But that tolerance cannot come at the price of our security. |
Antonimos: antonimos de predominio Dependencia, inferioridad, subordinacion, desventaja, menoscabo, insignificancia. | Antonimos: antonimos de hegemonia Inferioridad, dependencia, subordinacion, imperfeccion, insignificancia. |
Si no hay incompatibilidad no hay tampoco anulación ni menoscabo. | If there is no inconsistency, then there is no nullification or impairment. |
Además, las empresas transnacionales estaban contribuyendo al menoscabo de la igualdad económica y social. | In addition, TNCs were contributing to the undermining of economic and social equality. |
Este objetivo debe lograrse sin menoscabo de las estructuras jurídicas y administrativas nacionales. | This has to be achieved while respecting national legal and administrative structures. |
Sin embargo, ese menoscabo de la ilusión tiene pocas posibilidades de transmutarse en rebelión. | However, this undermining of illusion has little chance of being transformed into rebellion. |
Un tercer punto de enfrentamiento está también ligado al menoscabo de la autoridad. | A third stumbling block is also connected with the diminishment of authority. |
Un efecto particularmente negativo de la fragmentación es el menoscabo de la capacidad local. | A particularly adverse effect of this fragmentation is the stripping of local capacity. |
Si la libertad de expresión se hamenoscabado, ¿qué consecuencias tiene dicho menoscabo? | If and where freedom of expression has been eroded, what consequences does that erosion entail? |
Ni esta Exención ni ninguna otra establece automáticamente la existencia de anulación o menoscabo. | Neither this Waiver or any other waiver establishes nullification or impairment automatically. |
Esto realmente es alcanzar un crecimiento sostenible, sin menoscabo de la calidad de nuestros servicios. | This really is to achieve sustainable growth without undermining the quality of our services. |
La inestabilidad crónica se ha vinculado con el menoscabo progresivo del Estado de derecho. | Chronic instability has been linked to progressive undermining of the rule of law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.