Possible Results:
menoscabara
-I diminished
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofmenoscabar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofmenoscabar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofmenoscabar.

menoscabar

Esa notificación podrá ser omitida si menoscabara el objetivo de la retención de la carta.
This notification may be omitted if it would interfere with the purpose of retaining the letter.
Además, hubiera resultado inaceptable para mí que el régimen europeo de transparencia menoscabara las normas nacionales ya existentes.
It would also have been unacceptable to me if the European disclosure regime were to prejudice existing national legislation.
Si como consecuencia de un uso demasiado prolongado la mercancía se menoscabara, nos reservamos el derecho de exigirle una restitución.
Should the goods be damaged as a result of further use, we reserve the right to demand compensation.
Negaron que este proyecto alterara el equilibrio negociado, distorsionara el comercio legítimo o menoscabara las flexibilidades previstas en el Acuerdo sobre los ADPIC.
They denied it would upset the negotiated balance, distort legitimate trade or undermine TRIPS flexibilities.
Algunas delegaciones se mostraron preocupadas ante la posibilidad de que la Iniciativa para poner fin al hambre y la desnutrición se convirtiera en una iniciativa centralizada que menoscabara la labor en los países.
Some delegations expressed concern that the ECHUI could become a centrally led initiative that could undermine the response at country level.
También deberían abstenerse de adoptar toda medida unilateral que pudiera prejuzgar el resultado de las negociaciones sobre el estatuto final y que menoscabara los esfuerzos por fomentar la confianza sobre el terreno.
They should also refrain from taking any and all unilateral actions that threaten to prejudge the outcome of final status negotiations and which undermine efforts to build confidence on the ground.
Sin embargo, no fue algo que menoscabara su imaginación y convirtió su limitado entorno, incluyendo las distintivas personalidades sureñas con sus dialectos marcadamente regionales, en una gran variedad de personas y lugares dentro de su ficción.
That didn't halt her imagination, though, and she turned her limited environment, including the distinctive Southern personalities with their intensely regional dialects, into a great variety of people and places in her fiction.
Algunas delegaciones plantearon la cuestión de la utilidad de posibles indicadores para medir y promover el progreso, mientras que otras expresaron la preocupación de que ello menoscabara la flexibilidad para la negociación que brinda el AGCS.
The role of possible indicators to measure and promote progress has been raised by some delegations, while others have expressed concern that these would undermine the negotiating flexibility granted by the GATS.
La posibilidad de que el Tribunal Supremo adoptara una decisión respecto de la causa Aereo que invalidara la decisión de la causa Cablevision o menoscabara su razonamiento, era causa de preocupación de muchas partes interesadas.
The possibility that the US Supreme Court, in deciding the Aereo case, might overrule Cablevision or render a decision that undercut its reasoning was a matter of great concern to many parties.
Los resultados del análisis no mostraron la existencia durante los seis últimos años de un modelo sistemático y coherente de preferencia o exclusión que menoscabara la igualdad de oportunidades en la contratación, colocación y ascenso en ninguna región.
The results of the analysis did not reveal any systematic or consistent pattern of preference or exclusion that impaired equal opportunity for any given region in recruitment, placement or promotion over the past six years.
Y ms grave an, con el dedazo se menoscabara la representacin proporcional de los diferentes sectores de la poblacin en el Parlatino y, por ende, se acallarn voces que denuncian atropellos y violaciones de derechos en el Continente.
And even more serious is that this would undermine the proportional representation of different sectors of the population in the Parlatino, and thus the voices denouncing abuses and violations of rights across the continent will be silenced forever.
La comisión pensó asociar a esto una campaña dirigida a los consumidores que fue retomada como idea a condición, como es obvio, de que no menoscabara las campañas actualmente en curso relacionadas con en el sector más amplio de los consumidores.
The committee has also thought of linking to this an awareness campaign, an idea which has been taken up on condition - of course - that it will not work to the detriment of the more broadly-based consumer information campaigns already under way.
La ausencia de una menoscabará el otro.
The absence of one will undermine the other.
La aplicación selectiva menoscabará la autoridad moral del Consejo.
Selective implementation will undermine the Council's moral authority.
La adopción de nuevas limitaciones menoscabará la capacidad de defensa de esos Estados.
The adoption of new restrictions would reduce the defensive capability of such States.
A ese respecto, la expansión del Consejo a 26 miembros no menoscabará su eficacia.
In this regard, expansion of the Council to 26 members will not detract from its effectiveness.
Ello sin duda debilitará y menoscabará la credibilidad y la integridad del régimen de no proliferación.
This would certainly weaken and undermine the credibility and integrity of the non-proliferation regime.
Si un grupo cualquiera se considera marginado, se menoscabará la legitimidad de todo el proceso.
If any group feels marginalized, this will undermine the legitimacy of the whole exercise.
La presente Convención no menoscabará los derechos ni los compromisos dimanantes de convenios y convenciones multilaterales internacionales.
This Convention shall not affect the rights and undertakings derived from international multilateral conventions.
Si no se hace esa distinción, se menoscabará la protección de los derechos de los pueblos indígenas.
Failure to make such a distinction would weaken protection of the rights of indigenous people.
Word of the Day
relief