Possible Results:
menoscabar
Esta medida menoscabaría las iniciativas para refrenar a los insurgentes. | Such a step would undermine efforts to contain the insurgency. |
No se menoscabaría el proceso de control de los armamentos. | The arms control process would not be undermined. |
Este tipo de evolución menoscabaría la estabilidad en toda Europa. | Such a development would play havoc with stability in the whole of Europe. |
La enmienda propuesta menoscabaría el propósito en sí de establecer el FEI. | The proposed amendment would undercut the very purpose of establishing the SIP. |
Cualquier otra decisión menoscabaría la credibilidad del Consejo. | Anything else would completely undermine the Council of Europe's credibility. |
Ello no menoscabaría su orgullo nacional. | This will not harm the sense of national pride. |
La amnistía menoscabaría el imperio de la ley. | Amnesty would undermine the rule of law. |
Eso menoscabaría la lección mayor. | That'd undercut the larger lesson. |
De hecho, una prescripción de esa naturaleza menoscabaría el concepto mismo del análisis acumulativo. | Indeed, such a requirement would undermine the very concept of a cumulative analysis. |
Una mayor reducción de la Administración menoscabaría efectiva y directamente la capacidad de prestar cooperación técnica. | Further reduction in Administration would directly and certainly undermine technical cooperation delivery capabilities. |
Ello menoscabaría gravemente las actividades sustantivas y técnicas de la UNCTAD en apoyo de los países afectados. | That would seriously undermine the substantive and technical activities of UNCTAD for the countries concerned. |
Además, ello menoscabaría la imparcialidad, la neutralidad y la objetividad del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas. | Furthermore, that would undercut the impartiality, neutrality and objectivity of the United Nations development system. |
Ello no menoscabaría en modo alguno la prioridad que las delegaciones atribuyen a las tres cuestiones principales. | This would in no way diminish the priority attached by delegations to the three main issues. |
Además, Francia no ha afirmado que una reducción de la capacidad menoscabaría la viabilidad del plan empresarial de CMR. | Furthermore, France has not claimed that a capacity reduction would undermine the business plan of CMR. |
Ello, a su vez, menoscabaría la eficacia del programa de aplicación de la legislación anticárteles de los Estados Unidos. | This, in turn, would undermine the effectiveness of the U.S. anti-cartel enforcement programme. |
Ello, a su vez, menoscabaría la eficacia del programa de aplicación de la legislación anticártel de los Estados Unidos. | This, in turn, would undermine the effectiveness of the U.S. anti-cartel enforcement programme. |
La aprobación del proyecto de resolución menoscabaría la credibilidad de las reformas de las Naciones Unidas. El Sr. | The adoption of the draft resolution would undermine the credibility of United Nations reforms. |
Este hecho impediría su legitimación y menoscabaría su capacidad para participar plenamente en el proceso político del país. | This would impede its legitimization and undermine its ability to fully participate in the political process in the country. |
Por consiguiente, se determinó que la fusión propuesta probablemente menoscabaría la competencia. | This led to the finding that the merger, as proposed, would likely harm competition; |
Huelga decir que esto menoscabaría la credibilidad misma del Consejo frente a la comunidad internacional. | Needless to say, this will undermine they very credibility of the Council in the eyes of the international community. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.