menoscabar
De lo contrario, el desplazamiento de estos animales se vería gravemente menoscabado. | Otherwise, the movement of these animals would be seriously undermined. |
Esta situación también ha menoscabado la capacidad productiva real de los países. | This situation has also undervalued countries' actual productive capacities. |
Sin embargo, el organismo es menoscabado y como resultado habrá enfermedades. | Nevertheless, the organism is undermined, and illness results. |
De esta manera no se vería menoscabado el proceso de comunicación nacional. | In this way the national communication process would not be weakened. |
No permitan que este valor tan precioso sea falseado, destruido o menoscabado. | Do not let this precious treasure be debased, destroyed or spoiled. |
Asimismo, remito al Consejo a quienes han menoscabado esas iniciativas de paz. | Likewise, I refer the Council to those who have undermined those peace initiatives. |
¿Crees que un hombre podría estar sentado aquí y ser menoscabado así? | Do you think a man would have to sit here and be patronised like that? |
¿Quién ha menoscabado todos y cada uno de mis esfuerzos? | Who has undermined my every effort? |
Los escándalos empresariales han sacudido los mercados financieros y menoscabado la confianza de los inversores. | Corporate scandals have rocked financial markets and undermined investor confidence. |
Pero ese crédito está desgraciadamente muy menoscabado. | But that credibility is sorely undermined at present. |
El derecho de control del Parlamento Europeo no debe ser en ningún caso menoscabado. | Parliament's right of scrutiny must on no account be diluted. |
Así que no puede ser menoscabado. | So it cannot be jeopardized. |
Han menoscabado nuestra economía. | They have sapped our economy. |
No obstante, la creciente popularidad de estos conceptos ha menoscabado su significado. | As these ideas' popularity has grown, however, their meaning has been compromised. |
Su gran reputación de bailarín no ha jamás menoscabado la modestia y la simplicidad de Skouratoff. | His great dancer reputation has never affected his modesty and simplicity. |
Al mismo tiempo, no parece que se haya menoscabado específicamente la libertad de expresión. | There does not seem, however, to be any specific interference with freedom of expression. |
Así pues, el Tratado ABM será menoscabado cada vez más y terminará por ser abolido. | The ABM Treaty will thus be increasingly weakened, leading to its final abolition. |
Si ahora ceden ante el Parlamento Europeo, creo que serían un pueblo menoscabado. | If they now give in to the European Parliament, I think they would be diminished as a people. |
La aprobación de este proyecto de resolución hubiera menoscabado los esfuerzos por apuntalar el proceso de paz. | The adoption of the draft resolution would have harmed efforts to bolster the peace process. |
En la nueva situación, la integridad y la autoridad de este sistema jurídico internacional no debe verse menoscabado. | In the new situation, the integrity and authority of this international legal system should not be undermined. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.