menos mal

Bueno, menos mal que yo no le pregunté, entonces, ¿eh?
Well, good thing I didn't ask him in, then, huh?
Bueno, menos mal que no traje un ejército entonces.
Well, good thing I didn't bring an army then.
Bien, menos mal que no hay arañas aquí dentro.
Well, good thing there's no spiders in here.
Oh, sí, menos mal que no está aquí.
Oh, yeah, good thing he ain't in here.
Vaya, menos mal que nos conocimos en el muelle.
I'm glad that we met on the dock.
Bueno, menos mal que tengo un caso.
Well, good thing I got a case.
Entonces, menos mal que ya no soy tu problema.
Well, good thing I'm not your problem anymore.
Bueno, pues menos mal que nadie te ha preguntado.
Well, good thing no one asked you.
Efectivamente, la pequeña carretera es bastante plana (¡menos mal!)
Indeed, the small road is fairly flat (phew!)
Bueno, menos mal que no trabajan juntos.
Ooh, well, good thing you guys don't work together.
Y aun así estuvo un poco menos mal que esta.
Which still went slightly better than tonight.
¿Qué quiso decir con "menos mal"?
What did she mean by "good thing"?
Está perfecta, menos mal que cocino yo.
It's perfect, good thing I'm the cook.
Sí, menos mal que lo paré.
Yeah, good thing I stopped you.
Bueno, menos mal que cenamos en el primer turno en el club de campo.
Well, good thing we did the early seating at the country club.
Bueno, menos mal que yo sí.
Well, good thing I do.
Y menos mal que no les pegué.
At least I didn't fight them.
Año Het bandgeluid 2002 menos mal y más rica en melodía.
Het bandgeluid year 2002 less evil and richer in melody.
Hesselius no había empezado una cura, y menos mal.
Hesselius had not begun a cure, and just as well.
Motivación personal: Es lo menos mal que sé hacer.
Personal motivation: It's the least bad thing I can do.
Word of the Day
relief