menga
Popularity
500+ learners.
- Examples
ViaStone es una alternativa producida y autorizada por Taiwan Leung Menga. | ViaStone paper alternative is produced and licensed by Taiwan Leung Meng. |
El dolmen de Menga se levantó hace unos seis mil años. | The Menga Dolmen was erected around six thousand years ago. |
Todo el conjunto, al igual que en Menga, se cubre con un túmulo. | The whole tomb is covered by a tumulus, like the Menga one. |
En Menga puedes encontrar la salsoteca Siboney (ver mapa) que es popular en los martes. | In Menga you can find the Siboney salsa club (see map) which is popular on Tuesdays. |
Los dólmenes de Menga, Viera y el Romeral se remontan a casi 5.000 años en el tiempo. | The dolmen (burial sites) of Menga, Viera and Romeral date back almost 5.000 years in time. |
El Sr. MENGA (Congo) dice que los derechos civiles y políticos son una fuente de libertad, igualdad, seguridad y dignidad. | Mr. MENGA (Congo) said that civil and political rights were a source of freedom, equality, security and dignity. |
Dolmen de Menga es una galería cubierta por 5 grandes lápidas de piedra, la más grande pesa aproximadamente 180 toneladas. | Dolmen de Menga is a gallery covered by 5 enormous slabs, the biggest stone slab weighs approximately 180 tons. |
Ubicación del establecimiento Lozano Hotel de Antequera está a menos de diez minutos en coche de Cueva de Menga y Iglesia del Carmen. | Located in Antequera, Lozano Hotel is within a 10-minute drive of Menga Cave and Iglesia del Carmen. |
La séptima y octava forman una sola trama: la pastora Pascuala elige al cortesano Gil frente al pastor Mingo, casado con Menga. | The seventh and eighth play form a unity: shepherdess Pascuala chooses the courtier Gil instead of shepherd Mingo, married to Menga. |
MENGA (Congo) reconoce, como otras delegaciones, que nadie es perfecto en el ámbito de la promoción y protección de los derechos humanos. | Mr. MENGA (Congo) recognized like other delegations that no one was perfect in the area of the promotion and protection of human rights. |
Ubicación 8,7 Ubicación del establecimiento Lozano Hotel de Antequera está a menos de diez minutos en coche de Cueva de Menga y Iglesia del Carmen. | Location 8.7 Located in Antequera, Lozano Hotel is within a 10-minute drive of Menga Cave and Iglesia del Carmen. |
Desde la Puerta de Granada hay solo un paseo a las construcciones funerarias de los dólmenes de Menga y Viera. | From the Gate of Granada (Puerta de Granada) it is just a short walk to burial constructions of the Dolmens of Menga and Viera. |
Fundada en 1998, Taiwan Leung Menga ha pasado más de una década en búsqueda y desarrollo, para realizar los productos y la tecnología existente hoy. | Founded in 1998, Taiwan Leung Meng has spent more than a decade in research and development to realize the products and the technology process existing today. |
De su pasado atesora más de medio centenar de joyas arquitectónicas y enclaves arqueológicos únicos, como los Dólmenes de Menga, Viera y El Romeral. | From its past history it has kept more than 50 architectural gems and unique archaeological sites, like the Dolmens of Menga, Viera and El Romeral. |
Dólmen de Viera situado a 70 metros del dólmen de Menga presenta un corredor con una sala de enterramiento al final del mismo. | Dolmen de Viera is situated 70 metres away of the Dolmen de Menga and presents a corridor style with a burial chamber at the end. |
El Sr. MENGA (República del Congo) se declara satisfecho de que el Comité haya permitido que la delegación describa las dificultades a las que hace frente el país. | Mr. MENGA (Republic of the Congo) expressed his satisfaction that the Committee had permitted the delegation to describe the difficulties facing the country. |
Las zonas de Menga y Juanchito están fuera de la ciudad y tienen una gran cantidad de discotecas con diferentes estilos de música y no solo de Salsa. | The Menga and Juanchito zones are places out of town with a lot of Discos with different music styles and not just Salsa. |
El Sr. MENGA (República del Congo) dice que la educación no es la única esfera hacia la que debe reorientarse el dinero utilizado para financiar los conflictos armados. | Mr. MENGA (Republic of the Congo) said that education was not the only area to which money needed to be diverted from funding armed conflict. |
El Sr. MENGA (República del Congo) dice que, habida cuenta de las muchas preguntas, la delegación de la República del Congo prefiere darles respuesta en la sesión siguiente. | Mr. MENGA (Republic of the Congo) said that, given the vast array of questions, the delegation preferred to answer them at the next meeting. |
El Sr. MENGA (República del Congo) dice que su delegación ha tenido tiempo para reflexionar sobre las cuestiones planteadas y está preparada para responder a las preguntas formuladas. | Mr. MENGA (Republic of the Congo) said that his delegation had had time to reflect on the issues raised and was ready to respond to the questions that had been asked. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
