mendrugo

Rara vez no existe un mendrugo de pan en el hogar.
Seldom is there not a bit of bread in the house.
No os fiaré ni una patata, ni un mendrugo de pan.
Do not you trust or a potato, Or a loaf of bread.
Solo un mendrugo de pan.
Just a crust of bread.
Los débiles se vuelven conformistas y aceptan un mendrugo de pan.
And those who are weak become conformists and accept crusts of stale bread.
Nuestra comida mediterránea ha sido secularmente de mendrugo y tomate, de aceite y pan.
Our Mediterranean food has been historically the crust and tomato, oil and bread.
Siempre hay alguien que pueda aprovecharse de nuestro mendrugo de pan, aunque solamente sean las migajas.
There is always someone who can benefit from your piece of bread, even if they are only scraps.
Fidelio ruega a Rocco que le permita darle a Florestán un mendrugo de pan, y él accede.
Fidelio further begs Rocco to be allowed to give Florestan a crust of bread, and Rocco consents.
Les ofrecí un mendrugo de pan y un lugar para descansar, y ellos me ayudaron a apaciguar mi soledad.
I offered them a crust of bread and a place to rest, and they help appease my loneliness.
Algo es. Cuenta la leyenda que iba Pericles pensando en sus males y a vez comiendo de un mendrugo de pan.
A legend claims that Pericles was thinking about his own misfortune while eating a piece of bread.
Un mendrugo de pan se recibe en el sonido que se va yendo y apenas es un aleteo el canto de los adioses.
A crust of bread is received in the sound that becomes distant and the song of goodbyes is barely a flapping.
¿Alguien se acercó a ofrecerle un poco de ternura, un mendrugo de pan, o por lo menos trabajo para poder vivir honestamente?
Did someone come up to offer him some tenderness,... a crust of bread, or at least a job so he could earn a living honestly?
La Vieja lo obligaba a cocinar, barrer, limpiar, y todo esto a cambio de ¡un diente de ajo y un mendrugo de pan!
The old woman would make him cook, sweep, clean all in exchange for a clove of garlic and a crust of bread!
Si algún día sucede que están encerrados, como este rico en los sótanos de sus nobles antepasados y bisabuelos, un mendrugo de pan los pudiera salvar.
If one day it happens that you are locked like that rich man in your ancestors' vaults, a crust of bread may save you.
Sin democracia, la vasta mayoría de la gente se ve forzada a asumir papeles de esclava, aguardando constantemente un mendrugo de su amo, sea esta su estipendio, cheque de su sueldo, libreta de calificaciones, o una nota de despido.
Without democracy, the vast majority of people are forced into the roles of serfs, continually awaiting a scrap from their master, be it their allowance, paycheck, report card, or layoff notice.
Esto me trae a la memoria otro momento en nuestras vidas: en nuestra huida a Katovich, Polonia, un joven nos ofreció un mendrugo de pan ayudándonos con palabra de ánimo; al preguntar su nombre, nos respondió: Karol Wojtyła.
This brings to mind another moment in our lives: during our flight to Katovich, Poland, a young man offered us a piece of bread helping us with a word of encouragement. When asked his name, he replied: Karol Wojtyła.
No podemos predecir el futuro, pero jamás debemos ceder a la tentación claudicante de ser los abanderados de un pueblo que anhela su libertad, pero reniega de la lucha que ésta conlleva y la espera como un mendrugo de victoria.
We cannot foresee the future, but we should never give in to the defeatist temptation of being the vanguard of a nation which yearns for freedom, but abhors the struggle it entails and awaits its freedom as a crumb of victory.
Supongo que ahora mismo en Alepo, Siria, o en una ciudadela acosada por los señores de la guerra en Yemen, un mendrugo de pan o no escuchar el aullido de los morteros, es una buena señal que se llegará con vida al día siguiente.
I suppose that right now in Aleppo, Syria, or in a stronghold in Yemen being overrun by warlords, a crust of bread or not hearing the howl of mortars is a good sign that you'll still be alive the next day.
El mendigo pedía comida, aunque solo fuera un mendrugo de pan.
The homeless man was asking for food, even just a crust of bread.
La Casa Rural El Mendrugo es un alojamiento independiente situado en Tornadizos de Ávila, a 150 metros de varios restaurantes y cafeterías y a 5 km del mercado y las tiendas del Centro Comercial.
Casa Rural El Mendrugo is a self-catering accommodation located in Tornadizos de Ávila. Restaurants and cafeterias are 150 metres away. The market of Centro Comercial with shops is 5 km away.
No nos vamos a pelear por un ruin mendrugo de pan, ¿verdad?
We're not going to fight over a meager crust of bread, are we?
Word of the Day
to boo