mendo

Popularity
500+ learners.
A mendo spoke in French.
A menudo hablábamos en francés.
See in the Guard there is a grave of Mendo Coast Saraiva.
Ver en la Guardia hay una tumba de Mendo Costa Saraiva.
Loves and heartbreaks of Magdalena and Don Mendo.
Los amores y desamores de Magdalena y Don Mendo.
Highlights several mills and a stone bridge over the River Mendo.
Destacan varios molinos y un puente de cantería sobre el río Mendo.
I speak for example Castle Mendo, it even has prime location.
Hablo, por ejemplo, Castillo Mendo, incluso tiene ubicación privilegiada.
Castelo Mendo was later one romanized population as evidenced by their findings.
Castelo Mendo fue más tarde un asentamiento romanizado como lo demuestran sus resultados.
These with the Castle Mendo are the only south of the Douro River.
Estos con el Castillo Mendo son el único al sur del río Duero.
It is located by the banks of the River Mendo, in the Oza-Cesuras Municipality.
Está situada en la ribera del río Mendo, en el municipio de Oza-Cesuras.
The Mendo is embedded in the wall and the second museum in a building opposite.
El Mendo está incrustado en la pared y el segundo museo en un edificio de enfrente.
Maria P. Castelo Mendo is a beautiful village with a rich heritage beyond that which indicates.
Maria P. Castelo Mendo es un hermoso pueblo con un rico patrimonio allá de lo que indica.
The story is about a little girl called Mendo who sees her family devastated by AIDS.
La historia trata sobre una niña llamada Mendo que ve a su familia ser devastada por el SIDA.
The campaign to attract volunteers to adopt sections of Mandeo and Mendo has been a success.
La campaña de captación de voluntarios para adoptar tramos del Mandeo y el Mendo está siendo un éxito.
Rectory located in an extensive and fertile valley between Mero and Mendo rivers, in Oza dos Ríos.
Rectoral ubicada en un extenso y fértil valle entre los ríos Mero y Mendo, en Oza dos Ríos.
In the afternoon, three volunteers went to the Ollo da Roda reserve, by the River Mendo.
Por la tarde, tres voluntarios fueron a la reserva de Ollo da Roda, en el río Mendo.
If the dear reader want to know an ancient fortified medieval village, well preserved must go to Castelo Mendo.
Si el amigo lector quiere saber una antigua villa medieval fortificada, bien conservada debe ir a Castelo Mendo.
These totems are distributed by Tras-os-Montes and south of the Duero only find them here and Village History of Castelo Mendo.
Estos tótems son distribuidos por Tras-os-Montes y al sur del Duero solo encontrarlos aquí y Pueblo Historia de Castelo Mendo.
The Mendo Castle picture is of my own, because I worked in the program of the historic villages of Portugal.
La imagen Castillo Mendo es de mi propia, porque trabajé en el programa de los pueblos históricos de Portugal.
Synopsis: Madcap and hilarious version of Revenge of Don Mendo, one of the three most performed works in Spanish.
Sinopsis: Alocada y descacharrante versión de La Venganza de Don Mendo, una de las tres obras más representadas en lengua castellana.
As passing again in the area I do not forget to try to find the beautiful HaKodesh Castle Mendo.
A medida que pasa de nuevo en la zona no olvido a tratar de encontrar la hermosa HaKódesh Castillo Mendo.
In the Mandeo and Mendo ́s interfluve is located the historical town of Betanzos, urban core that experiences these phenomena annually.
En el interfluvio de los ríos Mandeo y Mendo, se ubica la villa histórica de Betanzos, núcleo que experimenta estos fenómenos anualmente.
Word of the Day
bright