mencionar
Como mencionábamos anteriormente, Destiny 2 estará disponible para descargar hoy. | As mentioned above, Destiny 2 will be available to download today. |
¿Y qué pasa con ese problema secreto que mencionábamos antes? | So what about that secret problem that we mentioned earlier? |
Como mencionábamos ya más arriba, la gelatina posee las propiedades fáciles que blanquean. | As we already mentioned above, gelatin possesses the easy bleaching properties. |
Al principio casi no mencionábamos nuestras vidas... no nos interesabasaber. | In the beginning, we almost didn't talk about ourselves. |
Sus miembros trabajan, como mencionábamos antes, para medios de comunicación líderes en alemania. | Its members work, as previously mentioned, for the leading media in Germany. |
Como mencionábamos antes, Zombie Invasion puede haber aparecido con un paquete de software. | As mentioned above, Zombie Invasion can also come bundled with other software. |
Como mencionábamos antes, Radamant Ransomware puede cifrar toda clase de archivos. | As has already been mentioned, Radamant Ransomware is capable of encrypting all kinds of files. |
Por ejemplo, cerrarle la entrada a un niño de 7 años, como mencionábamos antes. | For example, the barring of entry of a 7-year-old child as mentioned above. |
Como mencionábamos, la calidad del agua y regarlas correctamente es fundamental para un crecimiento sano. | As we mentioned, your water quality and watering plants properly are essential for healthy growth. |
Como mencionábamos antes, Alexander necesitaba tiempo para aclarar sus ideas, pero no se lo concedieron. | As we mentioned above, Alexander needed time to sort out his ideas. |
Como mencionábamos antes, sus cogollos se cubren de protuberantes tricomas que la hacen muy pegajosa. | As mentioned before, the buds are covered with bulbous trichome glands that make them very sticky. |
En cuanto a alternativas, pues antes mencionábamos los programas que pueden bajar canciones de YouTube. | With regard to possible alternatives, before we mentioned programs that can be used to download songs from YouTube. |
Del mismo modo, como mencionábamos anteriormente, también se puede desarrollar una alergia a un alimento que hayas consumido antes. | Similarly, as mentioned above, you can also develop an allergy to a food you have consumed before. |
Al igual que el buscador que mencionábamos antes, dosearches.com contiene cuatro enlaces: a 9hoho.com, games337.com, amazon.com y ebay.com. | Like the search engine mentioned above, dosearches.com contains four links to 9hoho.com, games337.com, amazon.com, and ebay.com. |
Como mencionábamos antes, es usado actualmente por los elementos de la sociedad moderna más infames y moralmente en bancarrota. | As mentioned above, it is presently used by the most infamous and morally bankrupt elements of modern society. |
Luego mencionábamos un tema actual de notoriedad o una noticia y la conversación seguía a partir de ahí. | Then we'd mention a current issue of note or news, and the conversation would go from there. |
Como mencionábamos ya más arriba, las lentejuelas, strazy, los abalorios, payetki y el bordado son saludadas, pero bastante. | As we already mentioned above, spangles, pastes, beads, paillettes and an embroidery are welcomed, but moderately. |
Pero, como mencionábamos al principio, Tekken 3 era mucho más que un juego de lucha. | But, as we mentioned at the very beginning there was something more to Tekken 3 than just a fighting game. |
Como mencionábamos, apoyamos totalmente su esfuerzo, y esperamos trabajar con el club para alcanzar sus objetivos. | As mentioned, we are fully supportive of their efforts, and hope to work with the club to achieve their goals. |
En la elección del aceite de vainilla es necesario ser muy atento: mencionábamos ya que lo falsifican a menudo. | At a choice of vanilla oil it is necessary to be very attentive: we already mentioned that it often forge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.