memorándum

Me temo que su memorandum no llegará a Su Majestad.
I fear that your memorandum will not reach His Majesty.
Hace unos días, envié un memorandum a Su Majestad.
A few days ago, I sent a memorandum to His Majesty.
Y el memorandum es producto privilegiado del trabajo de Lockhart/Gardner.
And the memo is privileged Lockhart/Gardner work product.
Sam, ¿qué piensas sobre que te escriba un memorandum urgente?
Sam, what do you think about me writing you an urgent memo?
Ese no es un memorandum de tus sentimientos.
That's not a memorandum of your feelings.
Este memorandum interno también llegó al conocimiento de la Comisión.
That internal memorandum also became known to the Commission.
Ese no es un memorandum de tus sentimientos.
That's not a memorandum of your feelings. Uh, oh.
Sé que tienes el memorandum, lo puse en tu escritorio.
I know you got the memo; I put it on your desk
¿Ese memorandum con la sangre seca en él?
That memo with the dried blood on it?
Hay un memorandum del Departamento de Defensa enviado al Consejo de Seguridad Nacional.
There's a Department of Defense memo sent to the National Security Council.
Lo siento, olvidé enviar el memorandum.
Sorry i forgot to send out the memo.
No hay necesidad de un memorandum.
There's no need for a memo.
Este tipo tiene un memorandum.
This guy has a memo.
Voy a empezar con este memorandum.
I'm gonna go get started on that memo.
Lo pondré en un memorandum.
I'll put that in a memo.
Debo haber perdido ese memorandum.
I must have missed the memo.
Persuadió a Einstein, como último acto, para que firmara el famoso memorandum de Bertrand Russell.
He persuaded Einstein, as his last act, to sign the famous memorandum of Bertrand Russell.
No recibí el memorandum.
I didn't get the memo.
Sé que encontraste el memorandum. Pero no estoy seguro de que lo leyeras.
I know that you got the memo, I'm not sure that you read it.
¿No leíste el memorandum?
Didn't you get the memo?
Word of the Day
to drizzle