mejorar pronto

Espero que Europa pueda mejorar pronto su actuación a nivel mundial ofreciendo a su industria una patente comunitaria competitiva, unitaria, asequible y jurídicamente segura.
I hope that Europe will soon be able to improve its performance at the global level by offering its industry a competitive, unitary, affordable and legally secure Community patent.
Tiene que mejorar pronto para que comamos buena comida.
He has to get better soon for us to eat good food.
Si usted no tuvo ningún sangrado, estos problemas deben mejorar pronto.
If you did not have any bleeding, these problems should get better.
Eso me ha dado mucha determinación a mejorar pronto.
It's just given me so much more resolve to get better soon.
Estoy va a mejorar pronto, lo prometo.
I am gonna get better soon, I promise.
Esto va a mejorar pronto, lo prometo.
It's gonna be better soon, I promise.
Email La situación no tiene visos de mejorar pronto.
The situation does not look set to improve soon.
Drill dice que las cosas van a mejorar pronto.
Drill says it's gonna get better soon.
Se va a mejorar pronto.
It's gonna get better soon.
¿Va a mejorar pronto?
Will he get better soon?
Sus comentarios nos ayudan a identificar y priorizar lo que vamos a mejorar pronto.
As such your feedback is helping us identify and prioritize what we're going to work on next.
Sus síntomas podrían mejorar pronto después que empiece a usar el cromolín, pero podrían pasar 4 semanas antes de que sienta el beneficio completo del medicamento.
Your symptoms may improve soon after you begin using cromolyn, but it may take up to 4 weeks for before you feel the full benefit of the medication.
Espero mejorar pronto porque va a ser genial poder hacer cosas para la casa con colores y tejidos, a poco no?
But I hope I get good at sewing soon! Because it will be great to make things for the house with colors and fabric, a poco no?
Word of the Day
cliff