meditáis
-you meditate
Presentvosotrosconjugation ofmeditar.

meditar

Si no meditáis, podéis seguir por un tiempo.
If you do not meditate, you can continue for a while.
Vosotros lo hacéis por vuestra emancipación, muy bien, meditáis.
You do for your emancipation, all right, you meditate.
La razón es que vosotros no meditáis.
The reason is you do not meditate.
¿Por qué no lo meditáis en vuestros corazones?
Wherefore ponder ye not in your hearts?
El crecimiento solo se produce si meditáis.
Growth can only come if you meditate.
Si meditáis os volveréis pacíficos.
If you meditate you become peaceful.
Pero si no meditáis, si estáis en cualquier otro sitio, no funcionará.
But if you do not meditate, if you are somewhere else, it won't work out.
¿Cuándo meditáis?
When do you meditate?
Estudiad y mostraros aprobados así como meditáis por qué Enoc, Elías, Eliseo os es de gran importancia.
Study and show thyself approved as you meditate on why Enoch, Elijah, Elisha are of great importance.
Toda acción que meditáis, es tan clara para Él, como cuando ya ha sido ejecutada.
Every act ye meditate is as clear to Him as is that act when already accomplished.
Todo el mundo debe meditar, ésa es la clave. Si no meditáis, podéis seguir por un tiempo.
If you do not meditate, you can continue for a while.
Toda acción que meditáis es para Él tan clara como cuando esa acción ya ha sido ejecutada.
Every act ye meditate is as clear to Him as is that act when already accomplished.
La cuestión principal es que la conexión con el Divino solo es posible cuando meditáis y entráis en consciencia sin pensamientos.
Main thing is your connection with the Divine, is only possible when you meditate and become thoughtlessly aware.
No hay ninguna necesidad de esto si lleváis una vida correcta y sana, y si hacéis un poco de ejercicio y meditáis.
There is no need. If you lead a good, healthy life–you have to exercise and meditate.
Es más amplio que los océanos sobre los que viajáis, y mucho más allá de los cielos nocturnos sobre los que meditáis.
It is more vast than the oceans upon which you travel and far beyond the night skies over which you ponder.
Demasiado dinero y demasiada estupidez al mismo tiempo. No hay ninguna necesidad de esto si lleváis una vida correcta y sana, y si hacéis un poco de ejercicio y meditáis.
Too much money I think, and stupidity together. There is no need. If you lead a good, healthy life–you have to exercise and meditate.
Esto lo podéis conseguir muy fácilmente si meditáis todos los días, y veis por vosotros mismos cómo la expresión de vuestro Sahastrara está penetrando en vuestro Ser y está actuando en vuestra vida.
This you can get very easily if you just meditate every day and see for yourself how the expression of your Sahastrara is penetrating into your being and is acting in your life.
Esto lo podéis conseguir muy fácilmente si meditáis todos los días, y veis por vosotros mismos cómo la expresión de vuestro Sahasrara está penetrando en vuestro Ser y está actuando en vuestra vida.
This you can get very easily if you just meditate every day and see for yourself how the expression of your Sahastrara is penetrating into your being and is acting in your life.
Una vez que meditáis todo el Ser se ilumina tanto y se vuelve tan bello, que ya no queréis cambiar, queréis quedaros ahí y disfrutar de ello para siempre.
But this meditation, once you do it, the whole being itself gets so enlightened and so beautiful that you don't want to change it. You want to be there and enjoy it forever.
Eso no significa que debáis meditar durante tres o cuatro horas sino que lo importante es con cuánta intensidad estáis conmigo, la cuestión no es durante cuánto tiempo meditáis.
That does not mean that for three or four hours you should do meditation. How much intensely you are with Me is important, now, it is not how much time you are with Me.
Word of the Day
celery