medicar

El mundo te ha enseñado a medicar esta soledad con entretenimiento.
The world has taught you to medicate this loneliness with entertainment.
No se puede medicar lo que está pasando en esa casa.
You cannot medicate away what is happening in that house.
Resultados de búsqueda: 'medicar sa preocupacionales' en Vicente López (Gran Buenos Aires, Argentina)
Search results: 'medicar sa preocupacionales' in Vicente López (Gran Buenos Aires, Argentina)
Por lo tanto generalmente medicar inicialmente con fármacos ansiolíticos.
Therefore, one usually initially medicate with anti-anxiety drugs.
Al igual que muchos alcohólicos, intenta aparentemente medicar la depresión con alcohol.
Like many alcoholics, he was apparently trying to medicate depression with alcohol.
¿A cuántos creíste que te dejaría medicar?
How many did you think I'd let you put on it?
La mayoría de los niños se deben medicar de por vida.
Most kids need to take the medicine for the rest of their lives.
Asegúrate de seguir las instrucciones para no medicar de más a tu pez.
Be sure to follow the instructions so as not to over medicate your fish.
Hoy en día se puede ir a la farmacia, tomar un Prozac y medicar el alma.
Today, you can go to the drugstore, take a Prozac and medicate the soul.
Pueden no medicarse como se deberían medicar o no seguir una dieta adecuada.
They may not take their medicine or follow their diet.
Pero si decides medicar a tu hijo, asegúrate de conocer los riesgos potenciales.
However, if you do choose to medicate your child, make sure you know the potential risks.
Auto diagnóstico no es una opción que ni es auto medicar sin un asesoramiento de médicos.
Self diagnosing is not an option neither is self medicating without a doctors advice.
Para muchos niños que padecen TDA/H y síndrome de Tourette, medicar los tics podría no ser necesario.
For many children with ADHD and Tourette syndrome, medicating the tics may not be necessary.
Pero, vamos, por Io menos se va a tener que medicar durante tres meses.
But he will need to be on medication for at least three months.
Cuando nos sentimos culpables por dejar ir estas relaciones, la depresión nos ayuda a medicar ese dolor.
When we feel guilty about letting go of these relationships, depression helps us medicate that pain.
También indicamos que las adicciones son usualmente utilizadas para medicar el dolor de un conflicto interno sin resolver.
We also noted that addictions are usually used to medicate the pain of an unresolved inner conflict.
Cuando nos sentimos culpables por permitir el alejamiento de estas relaciones, la depresión nos ayuda a medicar ese dolor.
When we feel guilty about letting go of these relationships, depression helps us medicate that pain.
De hecho, los padres o tutores son los únicos decisores a la hora de medicar a sus hijos.
In fact, parents or guardians are the sole deciders when it comes to medicating their children.
Cada división del émbolo proporciona pasta suficiente para medicar 50 kg de peso vivo.
Infected wounds and cellulitis. plunger provides sufficient - Salmonellosis. paste to medicate 50 kg - Antibacterial medication in bodyweight.
Esta jeringa para suministrar pastillas es una valiosa herramienta que te ayudará mucho a la hora de medicar a tus mascotas.
This syringe to supply pills is a valuable tool to help you much to treat your pet.
Word of the Day
to faint