mede
- Examples
Cada uno pesa 32 kilos y mede 3,50 metros. | Each weighs 32 kilos and measures 3.50 metres. |
Adnan N. eiste que mede kaper Sami T. tenía derecho a unirse a la fiesta. | Adnan N. eiste that mede kaper Sami T. was entitled to join the party. |
Las flechas amazónicas son únicas en que se mede tan largo, típicamente dos metros o más. | The Amazonian arrows are unique in that they are so long, typically measuring two meters or more. |
Pues f está medida por comidas, y x está medida por días, la razón promedio se mede por comidas por día. | Since f is measured in meals, and x is measured in days, the rate of change is measured in meals per day. |
Por tanto el MEDE debe ya tenerse en cuenta en el presente Reglamento. | The ESM should therefore already be taken into account by this Regulation. |
Sin duda será muy bien con Petra Mede (lo digo un poco amargo). | It will certainly be just fine with Petra Mede (I say a little bitter). |
Esta cifra continuará ascendiendo si Portugal abandona el programa MEDE, como está programado. | This number will continue to rise if Portugal leaves the ESM program as planned. |
Joseph Mede, en su Apostasía de los Últimos Tiempos, defendía la misma conclusión. | Joseph Mede, in his Apostasy Of The Latter Times advocated the same conclusion. |
Todos los tres espectáculos en vivo serán presentados por Måns Zelmerlöw y Petra Mede. | All of the three live shows will be hosted by Måns Zelmerlöw and Petra Mede. |
Nuestro objetivo común es que el MEDE entre en vigor en julio de 2012. | Our common objective is for the ESM to enter into force in July 2012. |
El MEDE complementará el nuevo marco de gobernanza reforzado a partir de junio de 2013. | The ESM will complement the new framework of reinforced governance from June 2013. |
No obstante, al mismo tiempo esto llevará a que el MEDE cargue con el riesgo. | It will mean, however, that the ESM will bear the risk instead. |
Para poder adquirir financiación que sea flexible y rápida, al MEDE también le hace falta autorización bancaria. | To be able to acquire flexible and swift financing, the ESM also requires a banking licence. |
El Tratado constitutivo del MEDE no prevé por el momento la concesión de préstamos directos a entidades financieras. | The ESM Treaty does not currently foresee direct lending by the ESM to a financial institution. |
El Darius el Mede en Daniel no podía ser la misma persona que Darius el rey de Persia en Ezra. | The Darius the Mede in Daniel could not be the same person as Darius the King of Persia in Ezra. |
Segundo, en 2015-16 los préstamos del Fondo Monetario Internacional (FMI) se pagarán, una vez más, con fondos aportados por el MEDE. | Secondly, in 2015–16 the International Monetary Fund (IMF) loans will be paid off, once again with funds provided by the ESM. |
A más corto plazo, la implementación oportuna será esencial, y eso incluye la ratificación del MEDE por parte de todos los países miembros. | In the shorter run, timely implementation, including through the ratification of the ESM by all members, will be essential. |
Recordemos que el Consejo está a punto de firmar el tratado sobre el Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEDE) que se centra en la corrección. | Let us recall that the Council is about to sign the treaty on the European Stability Mechanism (ESM) which focuses on correction. |
Grecia ha solicitado una nueva ayuda financiera del Mecanismo Europeo de Estabilidad («MEDE») y existe un acuerdo de principio para prestar la ayuda solicitada. | Greece has requested new financial assistance from the European Stability Mechanism (‘ESM’) and there is an agreement in principle to provide the requested assistance. |
Aquellas respecto de las cuales se haya solicitado o recibido ayuda financiera pública directa de la FEEF o del MEDE no se considerarán menos significativas. | Those for which public financial assistance has been requested or received directly from the EFSF or the ESM shall not be considered less significant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.