mean girl

Ali, you're the flirty, mean girl.
Ali, eres la chica presumida y malvada.
Was she a mean girl, too?
¿Ella también era de las antisociales?
Jane found herself inside the mind of a mean girl.
Jane se vio dentro de la mente de una chica mala.
I think that you might have been a mean girl.
Creo que podrías haber sido una chica mala.
Hey, you guys don't think I'm a mean girl, do you?
Hey, ustedes no piensas soy una chica mala, ¿verdad?
I can't let that mean girl take him away from me.
No puedo permitir que esa niña malcriada le separe de mí.
Good job standing up to the mean girl.
Buen trabajo aguantando frente a la niña mala.
I'm calling it "the mean girl, " just for you.
Les he llamado "la chica mala", por ti.
Get ready to meet the mean girl.
Prepárate para conocer a la niña decir.
Let me guess, you're a mean girl.
Déjame adivinar, eres una chica mala.
Ali, you're the flirty, mean girl.
Ali, tú eres la coqueta chica mala.
Look, I'll admit I was a mean girl.
Mira, lo admito fui una chica mala.
My daughter's a mean girl.
Mi hija es una chica mala.
Guys are intimidated, even angered by a mean girl.
Los muchachos se intimidan e incluso se enojan cuando una muchacha es cruel.
If you are already a mean girl, then don't change that.
Si ya eres una chica dura y autoritaria, no cambies tu personalidad.
My daughter's a mean girl.
Mi hija es una niña mala.
Good job standing up to the mean girl.
Buen trabajo con la chica mala.
Maybe I am a mean girl.
Tal vez soy una chica mala.
Blaire was a notorious mean girl.
Blaire era una chica muy abusadora.
Just because of one mean girl?
¿solo por culpa de una chica mala?
Word of the Day
Weeping Woman