voy a volver
Informal futureyoconjugation ofvolver.

volver

Y afrontémoslo, no me voy a volver más joven.
And let's face it, I'm not getting any younger.
No me voy a volver más joven así.
I'm not getting any younger here.
Y él sabe que eventualmente me voy a volver bueno en esto.
And he knows that eventually I'm gonna get good at this.
Así que me voy a volver a mi reino.
So I'm going back to my kingdom.
Entonces me voy a volver a la B B.
Then I'm gonna go back to the BB.
El mes que viene me voy a volver a Estados Unidos y Canadá.
Next month I will go back to US and Canada.
Si me voy a volver a la vida,
If I'm going to come back to life,
Y ahora me voy a volver sin nada.
And now I'm going back with nothing.
Frankie, me voy a volver la próxima semana.
Frankie, I'm coming back next week.
¿Crees que me voy a volver a siendo solo un médico Hankmed?
Do you think I'll go back to being just a Hankmed doctor?
Bueno, me voy a volver a la excavación.
Right, I'm going back up to the dig.
Creo que me voy a volver al campo...
I think I have to go back to the country...
Bueno, RJ, me voy a volver a dormir.
All right, RJ. I'm going back to sleep.
Porque no me voy a volver a casar.
Because I am not going to get remarried.
Pero,ahora por fin me voy a volver a mi hogar dulce hogar EE.UU.
But,now finally i am going back to my home sweet home USA.
¡Y a partir de ahora, me voy a volver mala!
And from now on, I'm becoming bad!
No me voy a volver allí compuesta y sin novio.
I'm not going back there like I've been jilted.
Usted sabe, creo que me voy a volver.
You know, I think I'll come back...
Para decirles que me voy a volver.
To tell them I'm coming back.
Mejor me voy a volver a mi cuartel.
I'd better get back to my quarters.
Word of the Day
spiderweb