voy a tener
Informal futureyoconjugation oftener.

tener

Aún así me voy a tener el Tesla.
I'm still getting the Tesla.
Pues, me voy a tener que poner una camiseta.
Well, I'm gonna have to put a shirt on.
Señor, me voy a tener que pedirle que se vaya.
Sir, I'm gonna have to ask you to leave.
Pues creo que me voy a tener que quedar.
Well I think that I'm going to have to stay.
Oye, me voy a tener que esconder aquí un tiempo.
Listen, I'm going to need to hide out here for a while.
Si no hay nada más me voy a tener que marchar.
If there's nothing else then I have to go.
Creo que me voy a tener que levantar ya.
I think I'm gonna have to throw up now.
Oh, lo siento, me voy a tener que ir.
Oh, I'm sorry, I'm gonna have to go.
En serio, amigo ¿me voy a tener que ir?
Seriously, man, am I gonna have to leave?
Mira... me voy a tener que ir.
Look... I'm going to have to go.
Papá, me voy a tener que ir.
Dad, I'm gonna have to go.
Creo que me voy a tener mi desayuno estándar de viaje .
I think I'll just have my standard travel breakfast.
Parece que me voy a tener que marchar por negocios.
Looks like I'm going to have to go away on business for awhile.
Aquí es donde me voy a tener que despedir de todos.
This here is where I'm going to have to say goodbye to y'all...
Esa es la pregunta que me voy a tener que tratar de resolver.
That's the question that i'm going to have to try to figure out.
Creo que me voy a tener que ir con Adam esta vez
I think that I'm gonna have to go with Adam on this.
Ya no me voy a tener que ir.
I'm not gonna have to leave anymore.
¡Oh, me voy a tener que ir!
Oh, I'll have to be going!
Y creo que en realidad, creo que me voy a tener que ir.
And I think actually, I think I'm gonna have to go.
Bueno, me voy a tener que ir.
Well, I'm gonna get going.
Word of the Day
full moon