voy a sentar
Informal future yo conjugation of sentar.

sentar

Y me voy a sentar aquí hasta que lo hagas.
And I'm going to sit right here until you do.
En realidad, me voy a sentar al lado de Vance.
Actually, I'm going to go sit next to Vance.
Y yo me voy a sentar con un moribundo.
And I'm off to sit with a dying man.
No me voy a sentar y ver cómo se rinde.
I'm not gonna sit here and watch her give up.
Bueno, ¡no me voy a sentar aquí simplemente sin hacer nada!
Well, I'm not just gonna sit here and do nothing!
Bueno, no me voy a sentar en esa silla para nada.
Well, I ain't sitting in this chair for nothing.
Yo solo me voy a sentar aquí... Y mirar cómo pasa.
I'm just gonna sit here... and watch it happen.
Así que, no me voy a sentar aquí a esperar.
So I'm not gonna just sit here and wait.
No, no me voy a sentar aquí a escucharte—
No, I'm not gonna sit here and listen to your...
No, yo me voy a sentar éste hacia fuera.
No, I'm going to sit this one out.
Ahora me voy a sentar aquí, ¿bien?
Right now I'm just going to sit here, okay?
Muy bien, parece que hoy me voy a sentar con vosotras.
All right, looks like I'm sitting with you today.
No solo me voy a sentar a hacer nada.
I'm not just gonna sit around and do nothing.
No me voy a sentar esperando a que pase.
I'm not just gonna sit around waiting for it to happen.
Muy bien, me voy a sentar con ella.
All right. I'm going to sit with her.
No me voy a sentar en esa silla ensangrentada.
I'm not gonna sit in that bloodseat.
Oh, me voy a sentar aquí para escuchar un rato
I'm just going to sit here and listen for a while.
Habla, Doctor, me voy a sentar allí.
You talk, Doctor, I am going to sit there.
Además, todavía sigo sin saber donde me voy a sentar.
Besides, I still don't know where I would sit.
Vale, me voy a sentar en otra mesa
Okay, I'm gonna go sit at another table.
Word of the Day
to season