voy a molestar
Informal future yo conjugation of molestar.

molestar

Si lloran un poco, no me voy a molestar.
I mean, you know, if they cry a little, I won't be upset.
No me voy a molestar.
I won't be offended.
No me voy a molestar en pulir la plata.
I'm not going to bother polishing the silver.
Ni me voy a molestar contigo esta mañana, Vern.
I ain't even going to get started with you this morning, Vern.
De verdad me voy a molestar si sigues diciendo esas cosas.
I'll be really disappointed if you keep saying things like these.
Pero no me voy a molestar con él.
But I will not bother with it.
Yo no me voy a molestar investigar más.
I'm not going to bother investigating further.
Este es el día en que no me voy a molestar en fingir mas.
This is the day that I'm gonna not bother pretending anymore.
Bueno, ni me voy a molestar en explicarlo, pero...
So, I can't even bother explaining it but...
No me voy a molestar en discutir contigo.
I won't bother arguing with you.
No me voy a molestar contigo, para nada.
I'm not gonna be upset with you.
No me voy a molestar en demostrártelo.
I won't bother proving it to you.
No me voy a molestar en contar.
Maybe I will not take the trouble to count.
Es decir, no me voy a molestar en buscarlo.
I mean, I wouldn't go out of my way to look for him.
No me voy a molestar por ella.
I won't get myself upset over her.
No me voy a molestar contigo.
I'm not going to tease you.
Ya no me voy a molestar más en tenerlos aquí Tori está esperando allá afuera.
I don't want you here anymore. Tori is waiting outside.
Yo no me voy a molestar con sus palabras!
I'm not going to mind a word today!
No me voy a molestar en contestar.
I don't care to say.
Creo que no me voy a molestar
Probably not going to bother, actually.
Word of the Day
chimney