voy a llevar
Informal futureyoconjugation ofllevar.

llevar

No me voy a llevar mi dinero a la tumba.
I'm not taking my money to the grave.
No me voy a llevar a nadie conmigo.
I'm not taking anyone with me.
No me voy a llevar a nadie.
I'm not taking anyone.
No me voy a llevar mucho.
I'm not taking much with me.
Si vamos a hacer esto, cada uno tiene que atar un cabo porque no me voy a llevar la responsabilidad de esto solo.
If we're gonna do this, each of us has to tie a knot 'cause I'm not taking the rap for this alone.
Sí, me voy a llevar un poco más de dinero.
Yeah, I'm gonna take some more of your money.
Muy bien, así que me voy a llevar todo esto.
All right, so I'm gonna take all this.
Pues... no me voy a llevar el piano hasta allí.
Well... I will not bring the piano up there.
Si no os importa, me voy a llevar esto.
If you don't mind, I'm gonna take this to go.
Entonces me voy a llevar a Bobby lejos de ti.
Then I'll be taking bobby away from you.
Bueno, me voy a llevar el coche alrededor de para el papá.
Well, I'm off to bring the car around for Dad.
¿Te das cuenta de que me voy a llevar el arándano?
You realize I'm gonna have to take the blueberry?
Y después me voy a llevar a mi nieto.
And then I am taking my grandson with me.
Así que me voy a llevar tu cámara.
So I'm going to take your camera with me.
Entonces me voy a llevar a mi hijo dentro y eso es todo.
Then I'm taking my boy inside and that's it.
Solo me voy a llevar uno de estos.
I'm just gonna take one of these.
Escucha, me voy a llevar la otra mitad.
Listen, I'll take the other half with me.
También me voy a llevar a la de rosa.
So I'm gonna take her in the pink too.
Ah, sí me voy a llevar el dinero.
Oh, I'm gonna take the money.
Entonces, me voy a llevar esto para desayunar.
Then I'm gonna wear these to breakfast, yeah.
Word of the Day
hidden