me voy a la cama

No, no me voy a la cama con Les Dennis.
No, I will not go to bed with Les Dennis.
Fue un largo día, me voy a la cama.
It's been a long day, I'm gonna go to bed.
Entonces, si no les importa, me voy a la cama.
Then if you don't mind, I'm off to bed.
Está bien, saben qué, me voy a la cama.
All right, you know what, I'm gonna go to bed.
Y ahora estoy agotada, así que me voy a la cama.
And now I'm exhausted, so I'm going to bed.
Pero mientras tanto, me voy a la cama.
But in the meantime, I am going to bed.
Y ahora, curiosidad satisfecha, me voy a la cama.
And now, curiosity satisfied, I'm going to bed.
Si, si no puedo trabajar, me voy a la cama.
If, if I can't work, I'm going to bed.
Yo no me voy a la cama con cualquier mujer, ¿sabes?
I don't just jump into bed with any woman, you know?
Ya dejo de trabajar, y me voy a la cama.
I'm gonna let you work, and I'm going to bed.
Me tomo un Martini y me voy a la cama.
I'm having a martini and going to bed.
Voy a hacer 1.000 abdominales y me voy a la cama.
I'm gonna go do 1,000 crunches and go to bed.
No me siento bien, mejor me voy a la cama.
I don't feel well, I better go to bed.
Cuéntamelo mañana porque me voy a la cama.
Tell me tomorrow because I'm going to bed.
Recojo una llave, subo las escalera y me voy a la cama.
Collect a key, climb the stairs and go to bed.
Porque me voy a la cama a las 7:30.
Because I go to bed at 7:30.
¿Te importa si me voy a la cama?
Do you mind if I go up to bed?
He bebido demasiado, y me voy a la cama.
I've had one too many, and I'm going to bed.
Tengo mucho sueño, sufro de narcolepsia, me voy a la cama.
So sleepy, I suffer from narcolepsy, I'm going to bed.
Cuando yo me voy a la cama, el se está despertando.
When I'm going to bed, he's getting up.
Word of the Day
to sprinkle