Nunca me voy a hacer un tatuaje. | I'm never getting a tattoo. |
No me voy a hacer una tomografía. | I am not getting a CAT scan. |
No me voy a hacer otro tatuaje. | I'm not getting another tattoo. |
No me voy a hacer una tomografía. | I am not getting a CAT scan. |
¡No me voy a hacer una vasectomía! | I'm not getting a vasectomy! |
El banco está abierto, me voy a hacer un depósito. | The bank is open, I'm gonna make a deposit. |
Sabéis qué, me voy a hacer una taza de té. | Tell you what, I'm going to make a cup of tea. |
Ya, bueno, no me voy a hacer rica haciendo esto. | Yeah, well, I'm not going to get rich doing this. |
Salvaste mi vida, me voy a hacer cargo de esto. | You saved my life. I will take care of this. |
Y entonces me voy a hacer las mejores hamburguesas en el mundo. | And then I'm going to make the best hamburgers in the world. |
No, me voy a hacer snowboard en los Alpes. | No, I'm going snowboarding in the Alps. |
Y me voy a hacer cargo de ustedes dos. | And I'm going to take care of you girls. |
¡Bueno, me voy a hacer un poco más de patinaje! | Well, I'm off to do some more roller-skating! |
Y ahora me voy a hacer ¡lo que ellos deberían hacer! | And now I'm going to do what they ought to do! |
Así que me voy a hacer eso, ¿vale? | So I'm going to go do that, okay? |
Y luego me voy a hacer las mejillas. | And then I'm gonna do the cheeks. |
Si saca el cuchillo yo me voy a hacer cargo. | If he pulls out his knife I'll take care of him. |
Creo que me voy a hacer algunas uh.. tostadas francesas. | I think I'll go make myself some uh...french toast. |
Si me siento a su ambiente, me voy a hacer obvio. | If I feel your vibe, I'm going to do the obvious. |
Y tan pronto como hayamos acabado, me voy a hacer una maicura-pedicura. | And as soon as we're done, I'm going out for a mani-pedi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.