voy a entregar
Informal futureyoconjugation ofentregar.

entregar

No me voy a entregar. ¿Por qué he hecho esto si no?
I'm not giving up, because why have I done this so far?
No me voy a entregar.
I'm not handing myself in.
No me voy a entregar.
I'm not turning myself in.
No me voy a entregar.
I won't turn myself in.
No me voy a entregar.
I'm not handing myself in. -But you...
Escucha. Me desharé del dinero y me voy a entregar.
Listen, I'll get rid of the money, I'll turn myself in.
Y luego me voy a entregar.
And then I'm going to turn myself in.
Eso es todo, me voy a entregar.
That's it, I am turning myself in.
Voy a devolver su equipo, y después me voy a entregar.
I'll hand over all your equipment, and then turn myself in.
En cuanto salga de aquí, me voy a entregar.
As soon as I get out of here, I'm going to turn myself in.
Yo nunca me voy a entregar, mi amor.
I'll never surrender, my love.
¿Cree que me voy a entregar?
Yup. You think I'm going to give myself up?
Voy a manejar hasta la estación de policía y me voy a entregar.
I'm going to the police station to turn myself in.
Y no me voy a entregar.
And I ain't turning myself in.
Por eso me voy a entregar.
That's why I'm giving myself up.
Si me voy a entregar a ti, más vale que me veneres.
If I'm going to give myself to you, you better worship me!
No me voy a entregar.
I'm not going in.
No me voy a entregar.
I'm not going in
Por la misma razón por la que no me voy a entregar yo misma en mi boda: porque no es mi trabajo.
For the same reason I'm not going to give myself away at my wedding, 'cause it's not my job.
Me voy a entregar a mí misma informaré a la policía.
I'm gonna turn myself in, just... inform the police.
Word of the Day
to drizzle