voy a dedicar
Informal futureyoconjugation ofdedicar.

dedicar

Si salgo de aquí, me voy a dedicar a mi guitarra.
If I get out of here, I'm gonna stick to my guitar.
Si volvemos, ¿sabes a lo que me voy a dedicar?
If we ever get back, you know what business I'm really going into?
Creo que me voy a dedicar a Oncología
I think I might be going into oncology.
¿Y a qué me voy a dedicar ahora?
And what should I be doing from now on?
Así pues, me voy a dedicar a la aplicación del texto de Marcoussis.
So I am going to work for the implementation of the Marcoussis agreement.
No pensarás que me voy a dedicar a esto ¿verdad?
Yeah, you don't think I'm gonna make this my life's work, do you?
Y yo, me voy a dedicar a la política que es donde se cuece lo bueno.
And me, I'm going into politics, where the real money is.
A eso me voy a dedicar yo.
So, that's what I'm gonna do.
Yo me voy a dedicar, a partir de ahora, a ser un mujeriego profesional.
I am hereby dedicating myself to a life as a professional tomcat.
Si no tengo claro a qué me voy a dedicar en la vida, ¿quién soy?
If I have not clear what I'm going to spend in life, who am I?
En mi intervención me voy a dedicar al futuro de la política regional.
I would like, in my contribution to this discussion, to focus on the future of regional policy.
Y me voy a dedicar A Hacerte la vida tan difícil como me sea posible.
And I'm gonna go out of my way to make life as difficult for you as possible.
Yo, cuando termine de brotar, me voy a dedicar a las mujeres también prácticamente todo el rato.
When I finish growing I will also dedicate myself to women almost all the time.
Y déjame decirte, ahora que soy mortal, me voy a dedicar a esto con todo lo que tengo.
And let me tell you, now that I'm mortal, I'm gonna hang on to this with everything I've got.
Y déjame decirte, ahora que soy mortal, me voy a dedicar a esto con todo lo que tengo.
And let me tell you, now that I'm mortal, I'm gonna hang on to this with everything I've got.
Voy a decirle que estoy dedicado a ella, y que me voy a dedicar el resto de mi vida con ella.
I'm going to tell her I'm devoted to her, and that I'm dedicating the rest of my life to her.
Ahora que me voy a dedicar plenamente al trabajo fotográfico me pongo el reto de fotografiar a personas y emociones nuevas.
Now that I will be fully dedicating myself to photography, I am challenging myself to photograph new people and new emotions.
Quiero que quede constancia de que próximamente me voy a dedicar a la constitución de un sindicato de comisarios.
I would ask you to take note that I shall be looking at the possibility of establishing a trade union for Commissioners.
Sí, pero no he terminado de leer a Aristóteles así que no me voy a dedicar a la lectura del Giscard jurídico de inmediato.
Yes, but I have not finished reading Aristotle yet so I am not going to dedicate by immediate reading to Giscard.
Las novelas de ciencia ficción son mucho más interesantes que la prosaica realidad, pero hoy me voy a dedicar a esta última.
The first area, science fiction, is no doubt more interesting than prosaic fact. However it is to the latter that I will devote particular attention today.
Word of the Day
hidden