me voy a casa

No olvides que me voy a casa mañana a las 3:00.
Don't forget. I'm leaving tomorrow at 3:00.
Escucha, ¿te importa si me voy a casa?
Listen, would you mind if I took off?
Bien, esta noche me voy a casa mañana por la mañana se hincha.
Well, tonight I'm going home tomorrow morning swells.
Así que me voy a casa muy optimista.
So I go home very optimistic.
Yo me voy a casa de mi sobrino, eso les contesté.
I'm going to visit my nephew, So I replied.
Me t'ink mejor me voy a casa; Trate de mañana otra vez.
I t'ink I'd better go home; Try tomorrow again.
Muy bien, me voy a casa de Sabrina.
All right, I'm going to Sabrina's.
No me voy a casa, he venido para verla en la estación.
I'm not going, I'm seeing her to the station.
¿Qué pasa cuando me voy a casa?
What happens when I go home?
Gracias por la audiencia, me voy a casa.
Thank you for taking the time to see me.
Bueno, me voy a casa de Bug.
Well, I'm going to Bug's.
No, me voy a casa de Anna.
No, I'm going to Anna's.
Quiero decir no me voy con él, me voy a casa de Nestor.
I mean, not with him, I'm going to Nestor's place.
Todo está arreglado, así es que me voy a casa de mi familia.
Everything's taken care of, so I'm going out to stay with my folks.
Mejor me voy a casa sola desde aquí.
I'd better go alone from here.
No me voy a casa, he venido para verla en la estación.
I'm not going, I'm seeing her to the station.
Generalmente me voy a casa a las cuatro.
I usually go home at four.
Bueno, supongo que mejor me voy a casa.
Well, I guess I better go.
Yo me voy a casa de Ampari.
I'll move to Ampari's place.
Yo me voy a casa a dormir.
I'll go to sleep.
Word of the Day
relief