Possible Results:
volviera
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofvolver.
volviera
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofvolver.

volver

Y me convenció que me volviera un discípulo de Srila Prabhupada.
And he convinced me to become a disciple of Srila Prabhupada.
Ni siquiera tuve tiempo de que me volviera a gustar.
I didn't even had the time to start to like it.
Yo comprendí que él quería que me volviera a mirar, lo cual hice.
I understood that he wanted me to turn around and look, which I did.
Ojalá me volviera a llamar.
I just wish she'd call me back.
Que me volviera un niño de verdad.
Make me a real boy.
De que me volviera ortodoxa, sí.
Of turning Orthodox, yes.
No me sorprendería que ninguno me volviera a hablar.
I wouldn't be surprised if Layla or any of the other guys ever want to talk to me again. Yeah.
Cuando me mudé a Dharamsala fui a verlo, y la iniciativa de que me volviera como su aprendiz fue básicamente suya.
When I moved to Dharamsala, I went to see him, and the initiative for me to become like an apprentice to him came basically from his side.
Fui al pueblo a hablar con mis padres y lo único que me pidieron es que, si tenía vocación, fuera para adelante y que no me volviera atrás.
I went to town to talk with my parents and the only thing they told me was that, if I did indeed have a vocation, that I would go forward and not turn back.
Fue como si me volviera aire por unos pocos segundos.
It was like I turned into air for a few seconds.
Mi mujer tampoco quería que me volviera a marchar.
My wife did not want me to leave again either.
Convencí a David Wallace para que me volviera a dar mi trabajo.
I convinced David Wallace to give me my job back.
Él me dijo que me volviera a la cama.
He told me to go back to bed.
Oh, ¿le gustaría que me volviera a Ohio?
Oh, wouldn't you love it if I went back to Ohio?
Jamás dejaría que algo así me volviera a pasar.
He would never let anything like that ever happen to me again.
Esperé a que me volviera a golpear, pero no lo hizo.
I waited for him to come back at me, but he didn't.
Incluso antes de que me volviera revolucionario, sucedió la Rebelión de Los Ángeles.
Even before I became a revolutionary, there was the LA Uprising.
He rogado que no me volviera a ver.
I made you swear not to see me again.
Yo no podía creer que el Señor me volviera la espalda.
I could not believe that the Lord just turned His back on me.
A los 8 años, mi padre me presionó para que me volviera una publicadora.
At 8 years old, my father pushed me into becoming a publisher.
Word of the Day
spiderweb