van a llamar
Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofllamar.

llamar

¿Cómo me van a llamar a mí cuando sea la paciente?
What are they gonna call me when I'm the patient?
¿Sabes cuándo me van a llamar?
Do you know when they're gonna call me?
Ellos me van a llamar una drogadicta.
No. They will just call me a drug addict.
Si saben que no estoy trabajando, me van a llamar para todo.
If they know I'm not working, I'm gonna get calls for everything.
Y sé que me van a llamar "la chica del Temblor".
And I know that they're gonna probably call me. "The Wobbly Walk girl."
¿Ni siquiera me van a llamar?
They're not even gonna call me?
Me pregunto como me van a llamar
I wonder what they're gonna call me.
Si se enteran de que no estoy trabajando, me van a llamar para todo.
If they know I'm not working, I'm gonna get calls for everything.
Si se enteran de que no estoy trabajando, me van a llamar para todo.
If they know I'm not working, I'm gonna get calls for everything.
Dicen que me van a llamar, que ellos me llaman.
You know, they'll call me back. They'll get back to me.
Ellos me van a llamar.
They're going to be calling me.
No me van a llamar "Millie".
You will not call me Millie.
Dejé mi nombre y teléfono a las personas de los pretzels, y me van a llamar.
I left my name and number with the pretzel people, and they're gonna call back.
Dejé mi nombre y teléfono a las personas de los pretzels, y me van a llamar.
I left my name and number with the pretzel people, and they're gonna call back.
¿Cuándo me van a llamar? - Después de la cena.
When are you going to call me? - After dinner.
Me van a llamar cuando haya algún cambio.
They're gonna call me when there's a change.
Estoy en las tres últimas. Me van a llamar.
I'm in the final three, they'll call back.
¡Me van a llamar el roba chico!
They're going to call me a child stealer!
Me van a llamar en cualquier momento.
I could be called to that podium at any moment.
Me van a llamar, ¿verdad?
They're gonna call me, right?
Word of the Day
to cluck