vais
Present vosotros conjugation of ir.

ir

Vale, bueno, no me vais a ver durante una temporada.
Okay, well, you guys aren't gonna see me for awhile.
¿Es aquí dónde me vais a convertir en un vampiro?
Is this where you turn me into a vampire?
Y..., vosotras dos me vais a ayudar a encontrar este tío.
And... you two are gonna help me find that guy.
Mira, ¿me vais a dejar hablar con mi padre o qué?
Look, are you gonna let me talk to my dad, or what?
¿Qué me vais a hacer, por cierto?
What are you gonna do to me, by the way?
Así que, ¿me vais a decir ahora por qué me buscáis?
So, you want to tell me now why you're looking?
Antes servíais al Faraón, ahora me vais a servir a mí.
Before, you served the Pharaoh, now you will serve Me.
No me vais a hacer perder el tiempo, ¿no?
You two aren't gonna make me waste my time, are you?
¿Qué me vais a dar por él?
What are you gonna give me for it?
¡Es porque todos me vais a comprar una cerveza allí!
It's 'cause you're gonna buy me beers there!
No me vais a hacer daño, ¿verdad, Walt?
You're not gonna hurt me, are you, Walt?
No me vais a hacer nada, tío.
You're not gonna do anything to me, man.
Creo que sí me vais a echar de menos.
I think you guys really are gonna miss me.
¿No me vais a hacer un TAC o algo de eso?
Aren't you gonna do a CAT scan?
No me vais a meter en el medio.
You two ain't sticking me in the middle.
Ahora me vais a decir lo que tengo que hacer.
Just tell me what we're supposed to do.
¿Qué recursos me vais a dar?
What resources are you gonna give me?
¿De verdad me vais a dejar así?
You're really just gonna leave me like this?
No me vais a llevar allí.
You're not going to get me out there.
Entiendo que no me vais a abandonar.
I understand that you're not abandoning me.
Word of the Day
smell