va a doler
Informal future él/ella/usted conjugation of doler.

doler

No me va a doler, ¿verdad, doctor?
It will not hurt, doctor?
Esto va a dolerte a ti, mucho más de lo que me va a doler a mí.
This is gonna hurt you a lot more than it hurts me.
Y me va a doler si yo no lo entiendo.
And it's gonna hurt me if I don't get it.
Si un coach no me elige, definitivamente, me va a doler.
If a coach doesn't pick me, it's definitely gonna hurt.
Si un coach no me elige, definitivamente, me va a doler.
If a coach doesn't pick me, it's definitely gonna hurt.
Sigue así, muy pronto no me va a doler nada.
Keep it up, pretty soon it's not gonna hurt at all.
Esto me va a doler más a mí que a ti.
This is gonna hurt me more than it hurts you.
Esto me va a doler a mí más que a ti.
This is gonna hurt me more than you.
Mira lo que haré, y no me va a doler.
Look what I'Il do, and it won't hurt.
Por eso me va a doler tanto tener que hacer ésto.
That's why it's gonna hurt so much to have to do this.
Esto me va a doler tanto como a él.
This is gonna hurt me almost as bad him.
Esto me va a doler a mí mucho más que a usted.
This is going to hurt me more than you.
No me va a doler, te lo juro.
It's not going to hurt me, I swear.
Pero él nunca se me va a doler.
But he was never gonna hurt me.
Eso me va a doler en la mañana.
That's gonna smart in the morning.
No quiero hacerlo, me va a doler.
I don't want to do it. It's gonna hurt.
Esto me va a doler mucho más de lo que te hace daño.
This is going to hurt me much more than it hurts you.
Decirte adiós a ti me va a doler.
Saying good-bye to you, is gonna hurt.
No importa lo que yo diga, Usted me va a doler.
Whatever answer I give you, Then it'll hurt me.
Él nunca se me va a doler.
He was never gonna hurt me.
Word of the Day
joke