va a dar
dar
Todas estas emociones, me va a dar algo al corazón. | All this excitement, my heart is just going. |
Supongo que no me va a dar costillas. | Well, guess i'm not getting ribs. |
Fueron me va a dar un año en ese DUI. | They were gonna give me a year on that DUI. |
El Sr. Schuester nunca me va a dar un solo. | Mr. Schuester is never gonna give me a solo. |
Ella no me va a dar una oportunidad para hacerlo correctamente. | She won't give me a chance to do it properly. |
Esto se me va a dar ningún placer en absoluto. | This is gonna give me no pleasure at all. |
Muy rápido, creo que estabas me va a dar un cumplido. | Real quick, I think you were gonna give me a compliment. |
Estos chicos se me va a dar un ataque al corazón. | These guys are gonna give me a heart attack. |
Gracias por la respuesta que me va a dar. | Thanks for the answer that will give me. |
Bien, ¿no me va a dar una oportunidad? | Well, aren't you going to give me a chance? |
Él me va a dar un raro lirio panda. | He's going to give me a rare panda lilly. |
Es porque me va a dar un hermanito. | It's because she's going to give me a little baby. |
Y también, sabes, Baccala me va a dar mucho dinero. | And also, you know, Baccala is going to give me lots of money. |
Y no me va a dar el dinero. | And he's not gonna give me the money. |
El caso que me va a dar mi placa. | Only the case that's gonna get me my shield. |
Pero la barba me va a dar prominencia. | But the beard is gonna make me stand out. |
Eso es lo que me va a dar cinco. | That's what it's gonna take to get five. |
Oferta deberá estar redactada en 4,0 contrato que me va a dar. | Offer must be written on 4.0 contract which I will provide. |
Incluso si me va a dar un infarto | Even if I am going to have a heart attack. |
Nunca sé si la gente me va a dar una propina. | I never know if the people are going to give me a tip. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
