toma
Present él/ella/usted conjugation of tomar.

tomar

Y ya nadie me toma por sorpresa, gracias a ti.
No one sneaks up on me anymore, thanks to you.
Hay mucha gente que me toma como un ejemplo.
A lot of people looking up to me for an example.
Solo me toma un poco de tiempo...
It just takes a little time for me to...
Solo me toma un poco de tiempo...
It just takes a little time for me to...
Y tampoco me toma 12 años.
And it doesn't take 12 years either.
¿Por quién me toma? ¿Por el Banco de América?
What am I, the Bank of America?
Incluso si me toma el resto de la vida,
Even if it takes me the rest of my life.
Es la primera vez que alguien me toma por actor.
This is the first time anyone took me for an actor.
Ahora Nuestra Señora me toma de la mano; estamos subiendo.
Now Our Lady is taking my hand; we're going up.
Sé que mucha gente no me toma en serio.
I know a lot of people don't take me seriously.
Y no me importa si me toma toda la noche.
And I don't care if it takes all night.
¿Realmente piensas que la gente no me toma en serio?
Yo, you really think people don't take me seriously?
Ustedes vas primero y me toma el cuidado del resto.
You guys go first and I take care of the rest.
Un mar de camareros, y nadie me toma la orden.
A sea of waiters, and no one will take a drink order.
A veces me toma un tiempo recordar dónde estoy.
Sometimes it takes me a while to remember where I am.
Solo estoy bromeando, pero sé que él me toma en serio.
I'm only teasing, but I know he'll take me seriously.
A veces me toma un momento recordar donde estoy.
Sometimes it takes me a while to remember where I am.
Una de ellas me toma por la pierna.
One of them gets me by the leg.
Si me toma lejos de me, no soy el jefe.
If it takes me away from myself, I am not the boss.
Por favor entienda si me toma algo de tiempo.
Please understand even if it takes a little long.
Word of the Day
dawn