toca
Presentél/ella/ustedconjugation oftocar.

tocar

Ahora me toca seleccionar el hardware para ver si todo funciona.
Now I select the hardware to see if everything works.
Álvaro Noboa: No me toca a mí hacerlo.
Álvaro Noboa: It's not up to me to do that.
Ahora me toca a mi y a mis cuatro guardias.
Now it's my turn, and my four guards.
Mientras tanto, me toca hacer de chófer para un robot.
Meanwhile, I'll be playing chauffeur to a robot.
Ahora me toca a mi pedirte una promesa.
So now it's my turn to ask you a promise.
Es solo una pequeña parte de lo que me toca.
It's just a small taste of what I got coming to me.
¿Por qué me toca siempre hacer el té?
Why is it always me that makes the tea?
Bueno, y ¿qué parte me toca a mí en todo esto?
Fine, but what's all this got to do with me?
Olvídalo, Kel. El coche me toca a mí esta noche.
Now, forget it, Kel, that car is mine tonight.
¿Por qué siempre me toca este lado?
Why do I always get to sit on this side?
La música es emoción y si me toca, s bueno.
Music is emotion and if it touches me, it's good.
Espera un segundo, nadie me toca como un piano barato.
Wait a second. Nobody plays me like a cheap piano.
Y ahora me toca a mí compartir mi buena fortuna.
And now it's time for me to share my good fortune.
Mi marido no me toca hace más de 10 años.
My husband hasn't touched me in over 10 years.
Mi mamá no me toca si puede evitarlo.
My mother doesn't touch me if she can avoid it.
Dice una cosa y... esa persona me toca.
You say one thing and... that person touches me.
¿Esa es la primera vez que me toca en... seis meses?
That's the first time he's touched me in... Six months?
Vale, pero me toca a mí remar en esta cosa.
Okay, but it's my turn to row this thing.
Ahora me toca a mí asegurarme de que estés bien.
Now it's my turn to make sure you're okay.
¿Por qué me toca el peor trabajo en el restaurante?
Why do I get the worst job in the whole restaurant?
Word of the Day
mummy