me time

It gives me time to think and set my mind free.
Me da tiempo para pensar y poner mi mente libre.
But it didn't, just gave me time to think.
Pero no fue así, solo me dio tiempo para pensar.
I think that the boss gave me time to think.
Creo que la jefa me dio tiempo para pensar.
Julia, don't begrudge me time with my grandson.
Julia, no me envidies por pasar tiempo con mi nieto.
Good. That'll give me time to finish my sandwich.
Bien, eso me dará tiempo a terminar mi sándwich.
That'll give me time to resolve this other thing.
Eso me dará tiempo para resolver la otra cosa.
It'll give me time to catch up on my reading.
Me dará tiempo de ponerme al día con la lectura.
That would give me time, a few hours at least.
Eso me daría tiempo, al menos unas horas.
When we get there, give me time to my pack up.
Cuando llegamos allí, me doy mi tiempo para empacar.
It took me time to adjust to the name of YAHUSHUA.
Me llevó tiempo para ajustarme al nombre de YAHUSHUA.
The long bus ride home gave me time to think.
El largo viaje en bus a casa me dio tiempo para pensar.
Yes, pack it up quickly, don't give me time to think.
Sí, envuélvanlo rápido, no me den tiempo para pensar.
And give me time to do my business.
Y me dará tiempo para hacer mi asunto.
And give me time to do my business.
Y me da tiempo para hacer mi asunto.
And by staying, you've given me time to raise a large army.
Y quedándoos, me habéis dado tiempo de reunir un ejército.
Gave me time to get out before it all went up.
Me dio tiempo para salir antes de que estallara.
This trip has given me time to think.
Este viaje me ha dado tiempo para pensar.
It'll give me time to see if I can help you
Me dará tiempo para ver si te puedo ayudar
At least give me time to find a new roommate.
Por lo menos me da tiempo a encontrar un nuevo compañero de habitación.
That'll give me time to get another driver.
Eso me dará tiempo para conseguir otro conductor.
Word of the Day
mistletoe