Possible Results:
tendría
Conditionalyoconjugation oftener.
tendría
Conditionalél/ella/ustedconjugation oftener.

tener

¿Por qué me tendría que mencionar mujeres atractivas a mí?
Why would she be mentioning attractive women to me?
¿Qué me tendría que poner para algo como eso?
What would I wear for something like that?
Se me tendría que haber ocurrido.
You know, it probably should have occurred to me.
¿Por qué me tendría miedo?
Why would he be scared of me?
¿Por qué me tendría miedo?
Why would she be scared of me?
Entonces me tendría que ir a Londres.
And that would mean that I'd have to move to London.
Creo que me tendría miedo.
I think she would fear me.
No. ¿Por qué me tendría que gustar?
Why on earth would I like it?
¿Por qué me tendría que preocupar?
Why else would I care?
¿Por qué me tendría envidia?
Why would Becca be jealous?
¡¿Por qué alguien me tendría miedo?
Why would anyone be scared of me?
No me tendría que sentir responsable de encontrar el término medio medio entre las regulaciones internacionales y la realidad.
I would not have to feel responsible for finding the middle ground between international regulations and the reality on the ground.
Estaba conmocionado, pero no había perdido la esperanza y creía que el mundo me tendría reservado algo mejor que la enfermedad.
I was shaken but I had not lost hope, and believed the world had something better than illness in store for me.
Más adelante le di un poco más de detalle pero nunca todo este detalle, p ues entonces sí que me tendría completamente por loooocaaaa.
She was just like 'really? That's weird'. I told a little more detail later but never in all of this detail.
Como mi dueño es el jefe de una fábrica de comida, pensé que después de que me adoptó no me tendría que preocupar por comida.
Because my owner is a boss of a food factory, I thought after he adopted me, I would never worry about food.
Me tendría que haber dicho.
He'd have told me.
Nunca pensé que mi propio padre me tendría prisionera.
I never thought my own father would keep me prisoner.
En el castillo, me tendría que dejar en paz.
At the château, he'd have to leave me alone.
Él me tendría de una manera o de otra, ¿no?
He's got me one way or the other, doesn't he?
Bien, Caleb me dijo que me tendría algo para el fin de semana.
Well, Caleb said he'd get me something for the weekend.
Word of the Day
full moon