¿Por qué me tendría que mencionar mujeres atractivas a mí? | Why would she be mentioning attractive women to me? |
¿Qué me tendría que poner para algo como eso? | What would I wear for something like that? |
Se me tendría que haber ocurrido. | You know, it probably should have occurred to me. |
¿Por qué me tendría miedo? | Why would he be scared of me? |
¿Por qué me tendría miedo? | Why would she be scared of me? |
Entonces me tendría que ir a Londres. | And that would mean that I'd have to move to London. |
Creo que me tendría miedo. | I think she would fear me. |
No. ¿Por qué me tendría que gustar? | Why on earth would I like it? |
¿Por qué me tendría que preocupar? | Why else would I care? |
¿Por qué me tendría envidia? | Why would Becca be jealous? |
¡¿Por qué alguien me tendría miedo? | Why would anyone be scared of me? |
No me tendría que sentir responsable de encontrar el término medio medio entre las regulaciones internacionales y la realidad. | I would not have to feel responsible for finding the middle ground between international regulations and the reality on the ground. |
Estaba conmocionado, pero no había perdido la esperanza y creía que el mundo me tendría reservado algo mejor que la enfermedad. | I was shaken but I had not lost hope, and believed the world had something better than illness in store for me. |
Más adelante le di un poco más de detalle pero nunca todo este detalle, p ues entonces sí que me tendría completamente por loooocaaaa. | She was just like 'really? That's weird'. I told a little more detail later but never in all of this detail. |
Como mi dueño es el jefe de una fábrica de comida, pensé que después de que me adoptó no me tendría que preocupar por comida. | Because my owner is a boss of a food factory, I thought after he adopted me, I would never worry about food. |
Me tendría que haber dicho. | He'd have told me. |
Nunca pensé que mi propio padre me tendría prisionera. | I never thought my own father would keep me prisoner. |
En el castillo, me tendría que dejar en paz. | At the château, he'd have to leave me alone. |
Él me tendría de una manera o de otra, ¿no? | He's got me one way or the other, doesn't he? |
Bien, Caleb me dijo que me tendría algo para el fin de semana. | Well, Caleb said he'd get me something for the weekend. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
